Иероглиф 瘡
Значения
🇷🇺 15 chuāng
сущ.
1) нарыв, язва; болячка, фурункул, чирей
长(zhǎng)了疮了 вскочил чирей, образовался фурункул 疮肿 язвы и опухоли
2) колотая (резаная) рана; ранение, ссадина, порез
捧疮 зажать руками рану 刀疮 ножевое ранение
сущ.
1) нарыв, язва; болячка, фурункул, чирей
长(zhǎng)了疮了 вскочил чирей, образовался фурункул 疮肿 язвы и опухоли
2) колотая (резаная) рана; ранение, ссадина, порез
捧疮 зажать руками рану 刀疮 ножевое ранение
🇬🇧 tumor, boil, sore, wound
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chuang1 Кириллицей: чуан Пиньинь: chuāng Чжуинь: ㄔㄨㄤ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chong1 Ютпхин: cong1 Кириллица: чхон1 |
| 🏴☠️ Хакка | cong1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: そう しょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соу сёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sou shou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かさ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaсa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kasa |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 창 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: sang Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): санг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42690.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0778.130 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 923.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1847 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 175.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 22404 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1188.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1463 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3067 |
| Юникод | U+7621 |
| Big5 | BD48 |
| JIS X 0208-1990 | 6576 |
| KSC 5601-1989 | 8374 |
| Телеграфный код Тайваня | 4056 |