Иероглиф 痰
Значения
🇷🇺 сущ.
1) мед. мокрота
血痰 кровавая мокрота 臭痰 зловонная мокрота
2) простореч. плевки; харкотина (мокрота)
禁止吐痰 не плевать! не харкать! 吐了好些痰 отхаркнуть много мокроты
1) мед. мокрота
血痰 кровавая мокрота 臭痰 зловонная мокрота
2) простореч. плевки; харкотина (мокрота)
禁止吐痰 не плевать! не харкать! 吐了好些痰 отхаркнуть много мокроты
🇬🇧 phlegm, mucus, spittle
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tan2 Кириллицей: тань Пиньинь: tán Чжуинь: ㄊㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: taam4 Ютпхин: taam4 Кириллица: тхам4 |
| 🏴☠️ Хакка | tam2 tam3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 담 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): там Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dam |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đàm, đờm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дам, дом |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42682.100 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0774.320 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 921.607 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9448 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 223.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 22251 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1185.180 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6076 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3060 |
| Юникод | U+75F0 |
| Big5 | B7F0 |
| GB2312 | 4C35 |
| GBK | CCB5 |
| JIS X 0208-1990 | 6566 |
| KSC 5601-1989 | 5135 |
| Телеграфный код КНР | 4033 |
| Телеграфный код Тайваня | 4033 |