Иероглиф 病

Палладий: бин4
Пиньинь: bìng
Пекинское чтение: bing4
Чжуинь: ㄅㄧㄥˋ
Кантонское чтение: beng6bing6
Варианты написания 病
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа104
Черт в ключе5
Добавленных5
Всего черт10
Код порядка черт4134112534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) болезнь, недуг, немочь, хворь; заболевание
病很重 болезнь очень серьёзна 生了一場大病 заболеть тяжёлой болезнью, серьёзно занемочь
2) больной, заболевший
病傷 больные и раненые
3) недостаток, порок, дефект; минус (также родовое слово)
幼稚病 детская болезнь, недостатки от неопытности 語病 недостатки формулировки
4) душевная боль; угрызения совести; тревога, беспокойство
心里有病才臉紅哪! краснеют только от нечистой совести!
5) предмет постоянной тревоги (заботы, беспокойства)
是楚病也 это ― предмет постоянного беспокойства для царства Чу!
6) страсть, болезненная тяга (к чему-л.)
好辭工書, 皆癖病也 хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью
7) зло, вред; неудача; поражение; убыток
利病 польза и вред; доход и убыток
II гл. А
1) болеть, хворать, недужить, быть больным; больной
今我尚病 сегодня я ещё хвораю 病婦 больная женщина
2) уставать, утомляться; усталый
今日病矣 сегодня я утомлён 病客惟思睡 утомлённые гости только мечтают поспать
3) болеть душой, горевать, страдать
心病難醫 трудно лечить, когда болит душа
4) болеть; засыхать, сохнуть, гибнуть (о растениях); высохший
業病多紫花凋少白 листья, засыхая, часто становятся коричневыми, цветы, увядая, редко остаются белыми 病葉 высохший (гибнущий) лист гл. Б
1) мучить, пытать; вредить, губить
禍國病民 навлекать беду на страну и причинять страдания народу
2) мучиться, страдать (чём-л., от чего-л.); беспокоиться о (чём-л.); бояться (чего-л.)
病足 мучиться ногами, страдать от больных ног 昔日淮河泛濫, 人皆病之 былые дни река Хуайхэ часто разливалась и народ страдал от этого 病不得其眾 бояться, что не овладеешь их массами
3) питать болезненное пристрастие к (чему- л.); предаваться без меры (чему-л.)
病潔 помешаться на чистоте, быть болезненно чистоплотным, быть брезгливым
4) стыдиться, конфузиться (чего-л.); считать для себя
堯舜其猶病諸?! разве даже Яо и Шунь стали бы считать это для себя зазорным?!
🇬🇧 illness, sickness, disease
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: bing4
Кириллицей: бин
Пиньинь: bìng
Чжуинь: ㄅㄧㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: beng6 bing6
Ютпхин: beng6 bing6
Кириллица: пэн6 пин6
🏴‍☠️ Хаккаpiang5 piang6 piang3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: びょう へい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бёо хэй
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): byou hei
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: やむ やまい うれえ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): яму ямай урээ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yamu yamai uree
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 병
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): byeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: bệnh
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бень
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)42664.130
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0772.060
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)920.502
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)429.14
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)22127
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1182.100
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5288
ЮникодU+75C5
Big5AF66
GB23123221
GBKB2A1
JIS X 0208-19904134
KSC 5601-19896027
Телеграфный код КНР4016
Телеграфный код Тайваня4016