Иероглиф 略
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) план, замысел; тактика; пути, методы; образ действия
亂詻 план пути смуты 戰詻 стратегия
2) основное, главное (без деталей); общие (главные) черты; основная характеристика; экстракт, резюме
此其大略也 таковы его главные черты; такова его главная характеристика
3) * лучшие стороны (черты); добродетель, доброта; мудрость, ум
勤略 трудолюбие и мудрость
4)* граница; пределы (территории)
II прил./наречие
1) простой, упрощённый; грубый, небрежный; приблизительный; примерно, приблизительно, грубо говоря
略可 приблизительно годится; на худой конец приемлемо
2) сокращённый, сжатый; короткий; коротко, сжато, вкратце; в общих чертах, без деталей
略名 сокращённое название 略啓 эпист. вкратце изложить (в письме) 寫的太略了 написать слишком коротко
3) кое-какой; в некоторой степени, немного, слегка; чуть-чуть (перед прилагательным с последующим переводом формой сравнительной степени)
略悿一點 немножко подбавить (подложить; кушанья за столом) 略多 чуточку побольше 略大 немного покрупнее
4)* острый
有略其耜 остры их сошники!
III гл.
1) опускать, выпускать, пропускать (напр. абзац); сокращать (текст)
中問的話都略過去了 средняя часть реплики здесь опущена 中略 здесь выпущена часть текста (заменяет многоточие) 下略 ниже текст опускается (вместо многоточия)
2) грабить, отнимать; захватывать, занимать, отторгать (территорию); идти походом на…, вторгаться в…
以略狄土 и таким образом захватить земли племён «ди» 略人 грабить людей (народ) 東略 идти походом на восток
3)* проходить через…; объезжать (напр. инспекционной поездкой), см. 略地 2)
4)* управлять, править (страной); упорядочивать (территорию), наводить порядок (в государстве)
5)* обнять (охватить) умом; познать, исчислить, рассчитать
達略天地 уметь охватить умом небо и землю
IV собств.
Люэ (фамилия)
1) план, замысел; тактика; пути, методы; образ действия
亂詻 план пути смуты 戰詻 стратегия
2) основное, главное (без деталей); общие (главные) черты; основная характеристика; экстракт, резюме
此其大略也 таковы его главные черты; такова его главная характеристика
3) * лучшие стороны (черты); добродетель, доброта; мудрость, ум
勤略 трудолюбие и мудрость
4)* граница; пределы (территории)
II прил./наречие
1) простой, упрощённый; грубый, небрежный; приблизительный; примерно, приблизительно, грубо говоря
略可 приблизительно годится; на худой конец приемлемо
2) сокращённый, сжатый; короткий; коротко, сжато, вкратце; в общих чертах, без деталей
略名 сокращённое название 略啓 эпист. вкратце изложить (в письме) 寫的太略了 написать слишком коротко
3) кое-какой; в некоторой степени, немного, слегка; чуть-чуть (перед прилагательным с последующим переводом формой сравнительной степени)
略悿一點 немножко подбавить (подложить; кушанья за столом) 略多 чуточку побольше 略大 немного покрупнее
4)* острый
有略其耜 остры их сошники!
III гл.
1) опускать, выпускать, пропускать (напр. абзац); сокращать (текст)
中問的話都略過去了 средняя часть реплики здесь опущена 中略 здесь выпущена часть текста (заменяет многоточие) 下略 ниже текст опускается (вместо многоточия)
2) грабить, отнимать; захватывать, занимать, отторгать (территорию); идти походом на…, вторгаться в…
以略狄土 и таким образом захватить земли племён «ди» 略人 грабить людей (народ) 東略 идти походом на восток
3)* проходить через…; объезжать (напр. инспекционной поездкой), см. 略地 2)
4)* управлять, править (страной); упорядочивать (территорию), наводить порядок (в государстве)
5)* обнять (охватить) умом; познать, исчислить, рассчитать
達略天地 уметь охватить умом небо и землю
IV собств.
Люэ (фамилия)
🇬🇧 approximately, roughly; outline
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lve4 Кириллицей: люе Пиньинь: lüè Чжуинь: ㄌㄩㄝˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: leuk6 Ютпхин: loek6 Кириллица: лёк6 |
| 🏴☠️ Хакка | liok8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: りゃく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ряку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ryaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おさめる はかる はかりごと Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осaмэру хaкaру хaкaригото Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osameru hakaru hakarigoto |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 략/약 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): як Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyak/yak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: lược Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): луок |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42541.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0762.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 914.302 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2266 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 501.32 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 21839 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1172.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4075 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3007 |
| Юникод | U+7565 |
| Big5 | B2A4 |
| GB2312 | 4254 |
| GBK | C2D4 |
| JIS X 0208-1990 | 4612 |
| KSC 5601-1989 | 5352 |
| Телеграфный код КНР | 3970 |
| Телеграфный код Тайваня | 3970 |