Иероглиф 產
Значения
🇷🇺 chǎn
I гл.
1) рожать; метать (икру, детёнышей); класть (яйца)
產一男 родить мальчика
2) перен. порождать (что-л.); выделять (напр. делегатов)
產代表 выделить представителя
3) производить, создавать, давать начало; быть источником; разводить; иметь
產棉 разводить хлопок; хлопководческий 產出 порождать, производить, давать
4) рождаться, появляться на свет
荔枝產於廣東 личжи родятся в провинции Гуандун
5) происходить, возникать, появляться; брать начало
自此產 брать своё начало отсюда
II сущ.
1) роды; рождение; возникновение, появление
小產 преждевременные роды, выкидыш; аборт
2) место рождения; родина; месторождение
煤產 месторождение угля
3) производство, продукция; продукт, произведение; порождение; уроженец
海產 продукты (дары) моря
4) промысел, занятие, ремесло, дело
恆產 постоянное занятие, постоянный промысел
5) имущество, собственность, имение, состояние
不動產 недвижимое имущество, недвижимость
6) * живность, животина
7) * муз. чань (большая флейта с тремя или шестью отверстиями)
III собств.
1) вм. 滻 (р. Чаньшуй)
2) Чань (фамилия)
IV словообр.
в соединении с объектом образует слова, соответствующие русским прилагательным с окончаниями –водческий, –носный
產棉區 хлопководческий район 產油層 нефтеносный пласт
I гл.
1) рожать; метать (икру, детёнышей); класть (яйца)
產一男 родить мальчика
2) перен. порождать (что-л.); выделять (напр. делегатов)
產代表 выделить представителя
3) производить, создавать, давать начало; быть источником; разводить; иметь
產棉 разводить хлопок; хлопководческий 產出 порождать, производить, давать
4) рождаться, появляться на свет
荔枝產於廣東 личжи родятся в провинции Гуандун
5) происходить, возникать, появляться; брать начало
自此產 брать своё начало отсюда
II сущ.
1) роды; рождение; возникновение, появление
小產 преждевременные роды, выкидыш; аборт
2) место рождения; родина; месторождение
煤產 месторождение угля
3) производство, продукция; продукт, произведение; порождение; уроженец
海產 продукты (дары) моря
4) промысел, занятие, ремесло, дело
恆產 постоянное занятие, постоянный промысел
5) имущество, собственность, имение, состояние
不動產 недвижимое имущество, недвижимость
6) * живность, животина
7) * муз. чань (большая флейта с тремя или шестью отверстиями)
III собств.
1) вм. 滻 (р. Чаньшуй)
2) Чань (фамилия)
IV словообр.
в соединении с объектом образует слова, соответствующие русским прилагательным с окончаниями –водческий, –носный
產棉區 хлопководческий район 產油層 нефтеносный пласт
🇬🇧 give birth, bring forth, produce
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chan3 Кириллицей: чань Пиньинь: chǎn Чжуинь: ㄔㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chaan2 Ютпхин: caan2 Кириллица: чхань2 |
| 🏴☠️ Хакка | san3 can3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): san |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うまれる うぶ うむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): умaрэру убу уму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): umareru ubu umu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 산 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): san |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: sản Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42577.151 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0755.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 908.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №634 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 287.14 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 21684 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1165.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 163 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2072 |
| Юникод | U+7522 |
| Big5 | B2A3 |
| Телеграфный код Тайваня | 3934 |