Иероглиф 猶
Значения
🇷🇺 yóu I наречие
1) ещё, всё ещё; по-прежнему; до сих пор
该习惯犹存 обычай этот существует до сих пор 犹未為晚пока ещё не поздно
2) всё-таки, несмотря ни на что; вопреки всему; кое-как
犹可годиться на худой конец; сойдёт; терпимо
3) и то; даже… и то (часто с корреспондирующим 况, 宁, 不如)
困兽犹鬬, 况怨敌乎? Даже загнанное животное сопротивляется,- не тем более ли оскорблённый враг?
4) всё равно, одинаково, в любом случае (часто с корреспондирующим 宁, 不如)
犹将退也, 不如从楚 и если нам в любом случае отступать,- лучше уж подчиниться царству Чу!
II служебное слово
1) глагольная связка в конструкциях уподобления: быть похожим (подобным); напоминать собой; совершенно как, всё равно что…
过犹不及 зайти слишком далеко - всё равно что не дойти 其犹龙也 как-похож он на дракона!
2) глагольная связка и предлог причины: из- за
纪侯之不诛, 至今有纪者, 犹无明天子也 если хоу княжества Цзи не казнён, если до сих пор существует княжество Цзи,- то это из-за неразумного Сына неба!
3)* условный союз: если, в случае если
犹有鬼神, 此必败也! это непременно кончится крахом,- если только существуют божества!
III сущ.
* вм. 猷 (план, замысел; расчёты, соображения)
IV собств.
Ю (фамилия)
1) ещё, всё ещё; по-прежнему; до сих пор
该习惯犹存 обычай этот существует до сих пор 犹未為晚пока ещё не поздно
2) всё-таки, несмотря ни на что; вопреки всему; кое-как
犹可годиться на худой конец; сойдёт; терпимо
3) и то; даже… и то (часто с корреспондирующим 况, 宁, 不如)
困兽犹鬬, 况怨敌乎? Даже загнанное животное сопротивляется,- не тем более ли оскорблённый враг?
4) всё равно, одинаково, в любом случае (часто с корреспондирующим 宁, 不如)
犹将退也, 不如从楚 и если нам в любом случае отступать,- лучше уж подчиниться царству Чу!
II служебное слово
1) глагольная связка в конструкциях уподобления: быть похожим (подобным); напоминать собой; совершенно как, всё равно что…
过犹不及 зайти слишком далеко - всё равно что не дойти 其犹龙也 как-похож он на дракона!
2) глагольная связка и предлог причины: из- за
纪侯之不诛, 至今有纪者, 犹无明天子也 если хоу княжества Цзи не казнён, если до сих пор существует княжество Цзи,- то это из-за неразумного Сына неба!
3)* условный союз: если, в случае если
犹有鬼神, 此必败也! это непременно кончится крахом,- если только существуют божества!
III сущ.
* вм. 猷 (план, замысел; расчёты, соображения)
IV собств.
Ю (фамилия)
🇬🇧 like, similar to, just like, as
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: you2 yao2 Кириллицей: ю яо Пиньинь: yóu yáo Чжуинь: ㄧㄡˊ ㄧㄠˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yau4 Ютпхин: jau4 Кириллица: яу4 |
| 🏴☠️ Хакка | ju2 jiu2 riu2 jiu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ゆう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): юу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yuu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: なお Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nao |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 유 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ю Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: do Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зо |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21359.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0715.200 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 878.106 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3169 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 204.26 434.44 437.08 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 20557 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1127.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7528 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2897 |
| Юникод | U+7336 |
| Big5 | B553 |
| JIS X 0208-1990 | 4517 |
| KSC 5601-1989 | 7502 |
| Телеграфный код Тайваня | 3730 |