Иероглиф 犒
Значения
🇷🇺 I гл.
угощать, потчевать (напр. победителей- воинов); чествовать (кого-л., за что- л.); одаривать, награждать
犒以金 награждать (одаривать) деньгами 犒軍 награждать (одаривать, чествовать) войска
II сущ.
* угощение, яство; кушанье (вино) для угощения
犒牛 бык для угощения (напр. войск)
угощать, потчевать (напр. победителей- воинов); чествовать (кого-л., за что- л.); одаривать, награждать
犒以金 награждать (одаривать) деньгами 犒軍 награждать (одаривать, чествовать) войска
II сущ.
* угощение, яство; кушанье (вино) для угощения
犒牛 бык для угощения (напр. войск)
🇬🇧 entertain victorious soldiers
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: kao4 Кириллицей: као Пиньинь: kào Чжуинь: ㄎㄠˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: hou3 Ютпхин: hou3 Кириллица: хоу3 |
| 🏴☠️ Хакка | kau5 kau3 gau3 kau1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ねぎらう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нэгирaу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): negirau |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 호 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ho |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: khao Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхао |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31817.180 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0703.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 872.305 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6287 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 418.50 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 20114 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1116.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3306 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2864 |
| Юникод | U+7292 |
| Big5 | BAB9 |
| GB2312 | 6A7B |
| GBK | EAFB |
| JIS X 0208-1990 | 6423 |
| KSC 5657-1989 | 8386 |
| Телеграфный код КНР | 3683 |
| Телеграфный код Тайваня | 3683 |