Иероглиф 牴
Значения
🇷🇺 I гл.
1) dǐ вм. 抵 (бодать, задевать; касаться, соприкасаться)
2) dǐ вм. 抵 (сопротивляться, противостоять; сталкиваться; нарушать; бойкотировать)
II сущ. dī
вм. 羝 (баран)
1) dǐ вм. 抵 (бодать, задевать; касаться, соприкасаться)
2) dǐ вм. 抵 (сопротивляться, противостоять; сталкиваться; нарушать; бойкотировать)
II сущ. dī
вм. 羝 (баран)
🇬🇧 gore, butt; resist
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: di3 Кириллицей: ди Пиньинь: dǐ Чжуинь: ㄉㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dai2 Ютпхин: dai2 Кириллица: тай2 |
| 🏴☠️ Хакка | di3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ふれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фурэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fureru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 저 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: để Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): де |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31807.150 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0700.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 870.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №11456 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 269.09 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19988 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1112.180 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6194 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2859 |
| Юникод | U+7274 |
| Big5 | ACBB |
| JIS X 0208-1990 | 6418 |
| KSC 5657-1989 | 7566 |
| Телеграфный код Тайваня | 3669 |