Иероглиф 物
Значения
🇷🇺 1) вещь, предмет; предмет обихода (собственности); изделие; товар; нечто, что-то (также родовая морфема, см. ниже, IV)
物善, 則其售價貴 если вещь хороша, её продажная цена высока 賣物 продавать вещи (товар) 為上物, 勒工名 если сделано превосходное изделие, на нём ставят имя мастера 異物 мед. инородное тело 杯中有物 в чаше что-то есть 空洞無物 пустой, без содержимого
2) живая тварь, существо, создание; (также родовая морфема, см. ниже, IV)
不殫物 не употреблять живое 殺不盡物убивать не всё живое
3) человек (также родовая морфема, см. ниже, IV); люди, другие (не я); общество, среда
物我兼利 выгодно и другим, и себе 絕物 порвать отношения с людьми (с обществом) 物使之然 таким делает его окружение (среда)
4) ресурсы, богатство (местности); дары природы
地大物博 территория велика, ресурсы обильны 秋物 яровой сбор, осенний урожай
5) вещество, материя; тело; филос. материальное, реальность; объективный мир; среда; вещественное (реальное) содержание; материальный, вещественный
物的外殼 внешняя вещественная оболочка 言之有物 богатая содержательность высказывания 物與我 объективный мир и субъект; внешний мир (среда) и я
6) вещь, категория, род; феномен; явление; дело; понятие
萬物 всё сущее 極之為物, 常在物中 * принцип ― это категория, обычно заключённая в материи
7)* знак, символ; признак (форма, цвет); стать (напр. лошади)
其甲有物, 吾未敢以出 на его латах есть изображения символов, и я не смею в них появиться 以五雲之物辨吉凶 определять счастье или несчастье по признаку (форме, цвету) облаков 比物одинаковая стать (напр. коней) 比物四驪по стати всей подобрана четвёрка вороных…
8)* многоцветная хоругвь
旗物 знамёна и хоругви
9)* место на стрельбище (для стрелка)
物常(cháng)如笴 место в длину древка стрелы
II гл.
определять, квалифицировать, сортировать, подводить под категорию
物馬 сортировать лошадей, определять класс лошади 物土方 определять положение участка (напр. для возведения крепости)
III усл., собств.
1) у (пятая рифма тона 入 рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) У (фамилия)
IV словообр.
родовая морфема в составе существительного; по смыслу предшествующих компонентов указывает на его категориальную принадлежность
礦物 минерал, ископаемое 植物 растение 動物 животное 人物 лицо, личность, персонаж 事物 вещь, явление, дело; | 禮物 подарок 寄生物 паразит 作物 с.-х. культура
物善, 則其售價貴 если вещь хороша, её продажная цена высока 賣物 продавать вещи (товар) 為上物, 勒工名 если сделано превосходное изделие, на нём ставят имя мастера 異物 мед. инородное тело 杯中有物 в чаше что-то есть 空洞無物 пустой, без содержимого
2) живая тварь, существо, создание; (также родовая морфема, см. ниже, IV)
不殫物 не употреблять живое 殺不盡物убивать не всё живое
3) человек (также родовая морфема, см. ниже, IV); люди, другие (не я); общество, среда
物我兼利 выгодно и другим, и себе 絕物 порвать отношения с людьми (с обществом) 物使之然 таким делает его окружение (среда)
4) ресурсы, богатство (местности); дары природы
地大物博 территория велика, ресурсы обильны 秋物 яровой сбор, осенний урожай
5) вещество, материя; тело; филос. материальное, реальность; объективный мир; среда; вещественное (реальное) содержание; материальный, вещественный
物的外殼 внешняя вещественная оболочка 言之有物 богатая содержательность высказывания 物與我 объективный мир и субъект; внешний мир (среда) и я
6) вещь, категория, род; феномен; явление; дело; понятие
萬物 всё сущее 極之為物, 常在物中 * принцип ― это категория, обычно заключённая в материи
7)* знак, символ; признак (форма, цвет); стать (напр. лошади)
其甲有物, 吾未敢以出 на его латах есть изображения символов, и я не смею в них появиться 以五雲之物辨吉凶 определять счастье или несчастье по признаку (форме, цвету) облаков 比物одинаковая стать (напр. коней) 比物四驪по стати всей подобрана четвёрка вороных…
8)* многоцветная хоругвь
旗物 знамёна и хоругви
9)* место на стрельбище (для стрелка)
物常(cháng)如笴 место в длину древка стрелы
II гл.
определять, квалифицировать, сортировать, подводить под категорию
物馬 сортировать лошадей, определять класс лошади 物土方 определять положение участка (напр. для возведения крепости)
III усл., собств.
1) у (пятая рифма тона 入 рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) У (фамилия)
IV словообр.
родовая морфема в составе существительного; по смыслу предшествующих компонентов указывает на его категориальную принадлежность
礦物 минерал, ископаемое 植物 растение 動物 животное 人物 лицо, личность, персонаж 事物 вещь, явление, дело; | 禮物 подарок 寄生物 паразит 作物 с.-х. культура
🇬🇧 thing, substance, creature
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: wu4
Кириллицей: у
Пиньинь: wù
Чжуинь: ㄨˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: mat6
Ютпхин: mat6
Кириллица: мат6
🏴☠️ Хакка
wut8 vut8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: モツ ブツ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): моцу буцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): motsu butsu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: もの
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): моно
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mono
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 물
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): муль
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mul
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: vật
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ват
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31805.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0699.090
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
869.501
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
475.04
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
19959
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1111.090
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
7209
Юникод
U+7269
Big5
AAAB
GB2312
4E6F
GBK
CEEF
JIS X 0208-1990
4210
KSC 5601-1989
5810
Телеграфный код КНР
3670
Телеграфный код Тайваня
3670