Иероглиф 爛

Палладий: лань4
Пиньинь: làn
Пекинское чтение: lan4
Чжуинь: ㄌㄢˋ
Кантонское чтение: laan6
Варианты написания 爛
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа86
Черт в ключе4
Добавленных17
Всего черт21
Код порядка черт433425112511125431234
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 làn
I гл.
1) развариваться, распариваться, перевариваться, размягчаться; переваренный, разваренный
牛肉太老, 怎久煮也不烂 говядина очень стара ― как её долго ни вари, никак не разваривается 爱吃烂饭 любить разваренный рис
2) перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный
菓子烂了 фрукты сгнили (испортились) 烂牙 гнилые зубы 肌肤刻烂 плоть и кожа (на месте раны) загнили
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
衣服穿烂了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность) 敝人一天天烂下去 враг с каждым днём становится слабее 烂衣 рваная одежда 逾时色烂 со временем красота блекнет
4) болеть; страдать
心烂形燋 душа страдает и тело горит
5) сверкать, сиять, блистать; светлый, яркий, блестящий
明星有烂 ясные звёзды сияют 锦衾烂兮! покрывала из парчи, как они блестят!
II наречие
сильно, вдрызг; напропалую, безмерно
烂醉 * напиться вдрызг 烂熟 совершенно развариться 烂败 совершенно разложиться, испортиться, протухнуть
III словообр.
глагольный модификатор результативных глаголов, после основы указывает, что действие глагола привело к размягчению объекта до полного его распада
打烂 разбить вдребезги 煮烂 разварить (совершенно) 熟烂 перезреть (до негодности) 败烂 быть разбитым вдребезги
🇬🇧 rotten, spoiled, decayed
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: lan4
Кириллицей: лань
Пиньинь: làn
Чжуинь: ㄌㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: laan6
Ютпхин: laan6
Кириллица: лань6
🏴‍☠️ Хаккаlan5 lan6 lan3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: らん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ran
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ただれる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaдaрэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tadareru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 란/난
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ран нан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lan/nan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: lạn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32249.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0687.250
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)862.205
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №5804
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)401.59
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)19604
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1099.120
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3794
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2820
ЮникодU+721B
Big5C4EA
JIS X 0208-19906405
KSC 5601-19895320
Телеграфный код Тайваня3620