Иероглиф 燃
Значения
🇷🇺 I гл.
1) жечь; зажигать, поджигать; воспламенять
燃燈 зажечь лампу 自燃 самовозгорание 戰爭販子妄想燃起戰火 поджигатели войны безрассудно жаждут разжечь пламя войны 可燃性 воспламеняемостъ 燃香 курить фимиам
2) прям., перен, гореть
燃起熱望 гореть желанием
II собств.
Жань (фамилия)
1) жечь; зажигать, поджигать; воспламенять
燃燈 зажечь лампу 自燃 самовозгорание 戰爭販子妄想燃起戰火 поджигатели войны безрассудно жаждут разжечь пламя войны 可燃性 воспламеняемостъ 燃香 курить фимиам
2) прям., перен, гореть
燃起熱望 гореть желанием
II собств.
Жань (фамилия)
🇬🇧 burn; light fire, ignite
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ran2 Кириллицей: жань Пиньинь: rán Чжуинь: ㄖㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yin4 yin6 Ютпхин: jin4 jin6 Кириллица: инь4 инь6 |
| 🏴☠️ Хакка | jen2 ren2 jan2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ねん ぜん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нэн дзэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nen zen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: もえる もやす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): моэру моясу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): moeru moyasu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 연 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yeon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nhiên Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньиен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32235.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0682.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 860.307 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 137.24 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19394 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1094.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3073 |
| Юникод | U+71C3 |
| Big5 | BF55 |
| GB2312 | 483C |
| GBK | C8BC |
| JIS X 0208-1990 | 3919 |
| KSC 5601-1989 | 7055 |
| Телеграфный код КНР | 3595 |
| Телеграфный код Тайваня | 3595 |