Иероглиф 熲
Значения
🇷🇺 сущ.
1) сверкание пламени, блеск (свет) огня
無思百憂, 不出于熲 не думай о многих печалях своих — иначе никак ты не выйдешь на свет
2) стар. подушка бдения (деревянное изголовье, ни котором спящий просыпается при малейшем движении)
熲杖琴瑟 подложить цитру или гусли в качестве подушки бдения
1) сверкание пламени, блеск (свет) огня
無思百憂, 不出于熲 не думай о многих печалях своих — иначе никак ты не выйдешь на свет
2) стар. подушка бдения (деревянное изголовье, ни котором спящий просыпается при малейшем движении)
熲杖琴瑟 подложить цитру или гусли в качестве подушки бдения
🇬🇧 bright
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jiong3 Кириллицей: цзюн Пиньинь: jiǒng Чжуинь: ㄐㄩㄥˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gang2 gwing2 wing6 Ютпхин: gang2 gwing2 wing6 Кириллица: кан2 квин2 вин6 |
| 🏴☠️ Хакка | kwen3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい きょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй кёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei kyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ひがり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хигaри Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): higari |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 경 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: quýnh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74370.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0681.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 857.501 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 319.20 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19361 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1093.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3719 |
| Юникод | U+71B2 |
| Big5 | E662 |
| JIS X 0212-1990 | 4214 |
| KSC 5657-1989 | 5651 |
| Телеграфный код Тайваня | 3585 |