Иероглиф 焯
Палладий: чжо2 чжо1 чо4 чао1
Пиньинь: zhuó zhuō chuō chāo
Чжуинь: ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛ ㄔㄨㄛˋ ㄔㄠ
Кантонское чтение: cheuk3jeuk3
Значения
🇷🇺 прил. вм. 灼 (светлый, ясный, отчётливый)
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhuo2 zhuo1 chuo4 chao1 Кириллицей: чжо чжо чо чао Пиньинь: zhuó zhuō chuō chāo Чжуинь: ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛ ㄔㄨㄛˋ ㄔㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: cheuk3 jeuk3 Ютпхин: coek3 zoek3 Кириллица: чхёк3 чёк3 |
| 🏴☠️ Хакка | zok7 chok7 shok7 sok7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しゃく とく たく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сяку току тaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shaku toku taku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あきらか Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aкирaкa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): akiraka |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 작 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чак Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trác Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чак |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32208.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0675.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 852.402 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 501.53 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19139 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1086.130 |
| Юникод | U+712F |
| Big5 | DA5A |
| GB2312 | 6C4C |
| GBK | ECCC |
| JIS X 0212-1990 | 4178 |
| KSC 5657-1989 | 7516 |
| Телеграфный код КНР | 8743 |
| Телеграфный код Тайваня | 3625 |