Иероглиф 炒

Палладий: чао3
Пиньинь: chǎo
Пекинское чтение: chao3
Чжуинь: ㄔㄠˇ
Кантонское чтение: chaau2
Варианты написания 炒
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа86
Черт в ключе4
Добавленных4
Всего черт8
Код порядка черт43342343
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 гл.

1) кали
ть; сушить; поджаривать (на сковороде без масла); поджаренный, калёный
炒咖啡 жарить кофе; жареные кофейные зёрна 炒花生 калёный арахис
2) кул. жарить в масле; тушить досуха; жареный, тушёный
菜剛炒得(chǎodé) овощи только что дошли (готовы) 炒冷飯 поджаривать (разогревать) застывшую рисовую кашу (поговорка: повторять что-л. надоевшее всем, пережёвывать одно и то же) 炒豆腐 жареный бобовый сыр 炒魚片 рыба, сухо поджаренная кусочками
3) вм. 吵 (браниться; кричать; препираться)
🇬🇧 fry, saute, roast, boil, cook
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: chao3
Кириллицей: чао
Пиньинь: chǎo
Чжуинь: ㄔㄠˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chaau2
Ютпхин: caau2
Кириллица: чхау2
🏴‍☠️ Хаккаcau3 ciau3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: そう しょう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соу сёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sou shou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: いる いためる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): иру итaмэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iru itameru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 초
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхо
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cho
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: sao
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сао
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32191.150
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0667.170
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)843.604
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)301.04
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)18915
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1076.250
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)256
ЮникодU+7092
Big5AAA3
GB23123334
GBKB3B4
JIS X 0208-19906354
KSC 5601-19898504
Телеграфный код КНР3509
Телеграфный код Тайваня3509