Иероглиф 澤

Палладий: цзэ2 до2 ши4 и4
Пиньинь: zé duó shì yì
Пекинское чтение: ze2duo2shi4yi4
Чжуинь: ㄗㄜˊ ㄉㄨㄛˊ ㄕˋ ㄧˋ
Кантонское чтение: jaak6
Варианты написания 澤
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа85
Черт в ключе3
Добавленных13
Всего черт16
Код порядка черт4412522112143112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zé; диал. zè; zhái; в сочет. shì; duó; yì
I сущ.
1) болотистая низина, заболоченное место; болото, топь; заливной луг
处河大泽 быть расположенным в пойме реки 陷于沛泽之中 увязнуть в болотной топи 泽龟 болотная черепаха
2) пруд, озеро, водоём
深山大泽 глухие горы и большие озёра 竭泽而鱼 высушив водоём, собирать рыбу (ср.: подобрать всё под метёлку)
3) влага (напр. осадки, испарина
); влажный (грязный) след (чего-л.); глянец
淖泽 грязный пот 手泽 следы рук (также пометки на полях книги) 泽风 ветер с дождём, влажный ветер
4) щедроты, благодеяния; благоволение, милость
泽及四方 благодеяния (лучших правителей) распространяются на все страны света 天泽 милости небес (природы)
5) вм. 襗 (простое, домашнее платье)
II прил./наречие
глянцевитый, блестящий; полированный
车()甚泽 экипаж (колесница) сверкает полировкой 泽体 холёный, выхоленный, ухоженный 泽器 блестящий инструмент, отливающий глянцем сосуд
III гл.
1) вытирать (чем-л. влажным); натирать; полировать, наводить глянец
泽剑首 отполировать рукоятку меча 共饭不泽手 приступая к совместной еде, не вытереть рук (чем нарушить приличия)
2) благодетельствовать, оказывать благодеяния
泽民 облагодетельствовать свой народ
IV собств.
1) сокр. вм. 泽宮 (место стрельб)

2) Цзэ (фамилия)
🇬🇧 marsh, swamp; grace, brilliance
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ze2 duo2 shi4 yi4
Кириллицей: цзэ до ши и
Пиньинь: zé duó shì yì
Чжуинь: ㄗㄜˊ ㄉㄨㄛˊ ㄕˋ ㄧˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jaak6
Ютпхин: zaak6
Кириллица: чак6
🏴‍☠️ Хаккаcet8 cet7 cak8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: たく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): taku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: さわ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaвa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sawa
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 택
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхэк
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): taek
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: rạch, trạch
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): рач, чач
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31757.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0652.440
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)834.102
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №4009
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)512.34
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)18383
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1062.320
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)277
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2704
ЮникодU+6FA4
Big5BF41
JIS X 0208-19906323
KSC 5601-19898742
Телеграфный код Тайваня3419