Иероглиф 滴
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) капать, сочиться, точиться, стекать; капающий; капельный
房簷上的水不斷地滴下來 вода непрерывно капает с крыш 滴汞電極 эл. капельный ртутный электрод
2) переливаться, отливать (о цвете)
珠纓冷光滴 ленты жемчужные блеском холодным играли гл. Б
1) накапливать, лить по капле, источать
滴眼藥 закапать глазные капли
2) разводить, разбавлять каплями
滴粉 разводить белила (пудру)
II сущ./счетное слово
капля, капелька
水滴 капли воды 一滴血 капля крови 兩滴眼淚 две слезинки
1) капать, сочиться, точиться, стекать; капающий; капельный
房簷上的水不斷地滴下來 вода непрерывно капает с крыш 滴汞電極 эл. капельный ртутный электрод
2) переливаться, отливать (о цвете)
珠纓冷光滴 ленты жемчужные блеском холодным играли гл. Б
1) накапливать, лить по капле, источать
滴眼藥 закапать глазные капли
2) разводить, разбавлять каплями
滴粉 разводить белила (пудру)
II сущ./счетное слово
капля, капелька
水滴 капли воды 一滴血 капля крови 兩滴眼淚 две слезинки
🇬🇧 drip; drop of water
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: di1 Кириллицей: ди Пиньинь: dī Чжуинь: ㄉㄧ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dik1 Ютпхин: dik1 Кириллица: тик1 |
| 🏴☠️ Хакка | dit7 din5 dit8 sit7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): teki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: したたる しずく したたり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ситaтaру сидзуку ситaтaри Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shitataru shizuku shitatari |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 적 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чок Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thích Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхич |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31729.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0644.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 823.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6362 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 521.38 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 18084 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1051.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6222 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2674 |
| Юникод | U+6EF4 |
| Big5 | BA77 |
| GB2312 | 354E |
| GBK | B5CE |
| JIS X 0208-1990 | 3709 |
| KSC 5601-1989 | 7857 |
| Телеграфный код КНР | 3336 |
| Телеграфный код Тайваня | 3336 |