Иероглиф 游
Значения
🇷🇺 I yóu гл. А
1) плавать, носиться по воде; плыть; переплывать
游過對岸 переплыть на другой берег 魚在水裏游 рыба плавает в воде 游川魚 речная (плавающая в реке) рыба 就其淺矣, 永之游之… а где мелка была вода, по ней шла вброд иль вплавь пускалась
2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать; летящий, парящий
游雲 плывущее облако 游龍 парящий дракон
3) гулять, прогуливаться; совершать экскурсию; ездить для осмотра (напр. памятника, пейзажа)
明兒去游園 завтра пойдём гулять в сад 游於匡山 поехать на гору Куаншань 游船 поехать на прогулку на лодке (пароходе)
4) * объезжать, обходить; ездить с обходом (инспекцией) (напр. урожая на полях, деятельности местных властей)
吾王不游, 吾何以休? если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать?
5) бродить, скитаться, кочевать; блуждать; шататься, слоняться; быть непристроенным, не иметь собственного места
無曠地, 無游人 нет ни пустующей земли, ни праздношатающегося люда 冬伏而夏游 зимой замирает, а летом приходит в движение (шелковичный червь)
6) путешествовать, ездить, странствовать; странствующий, путешествующий
游居有常 и странствуя, и дома пребывая, всегда держаться правил поведения 游子思親 сын на чужбине думает о родителях
7) уезжать для получения образования; ходить в учениках (у наставника)
從之游 ходить за ним в качестве ученика (последователя) 游於…門 учиться у…, ходить в учениках у…
8) уезжать на службу (на чужбину); служить, работать
吳人之游楚者 те из подданных царства У, кто служит в царстве Чу…
9) предаваться праздности, бездельничать, отдаваться развлечениям; развлекаться, веселиться; отводить душу
游於藝 находить отраду в мастерстве; отводить душу в искусстве 游居 жить в праздности 游食 жить тунеядцем
10) общаться, водиться; водить дружбу, дружить; поддерживать связь (общение)
願游中國 желать поддерживать дружбу с Китаем 上與造物者游 наверху — общаться с создателем вещей… гл. Б
1) давать волю; пускать странствовать (гулять, путешествовать)
游神乎經書之林 пустить свой дух бродить по рощам классических книг
2) давать свободу, отпускать на отдых (развлечение)
不游手 не покладать рук; не давать покоя своим рукам 游其志 дать волю своим желаниям, потешить себя II yóu прил./наречие
пустой, легковесный, несерьёзный, легкомысленный
大人不倡游言 большой человек не говорит пустых слов (не бросает слова на ветер)
III сущ.
1) yóu связи; дружба, знакомство; друг; знакомый
辭舊游 проститься со старым другом 絕(結)游 порвать (завязать) отношения
2) liú, yóu вм. 旒, 斿 (кисть, фестон у полотнища знамени)
3) yóu, liú течение, часть бассейна реки
居上游 иметь резиденцию в верхнем течении реки 中(下)游 среднее (нижнее) течение реки
4) yóu положение; категория, сорт, разряд
貴游之士 лица высокого (знатного) положения (высшего разряда)
5) yóu * загородный дворец
堯作游成陽 Яо устроил загородный дворец Чэнъян
6) yóu подсадная птица
IV yóu собств.
1) Ю (фамилия)
2) (сокр. вм. 子游) Цзы-ю (ученик Конфуция)
游夏 (вм. 子游 и 子夏) Цзы-ю и Цзы-ся (ученики Конфуция)
1) плавать, носиться по воде; плыть; переплывать
游過對岸 переплыть на другой берег 魚在水裏游 рыба плавает в воде 游川魚 речная (плавающая в реке) рыба 就其淺矣, 永之游之… а где мелка была вода, по ней шла вброд иль вплавь пускалась
2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать; летящий, парящий
游雲 плывущее облако 游龍 парящий дракон
3) гулять, прогуливаться; совершать экскурсию; ездить для осмотра (напр. памятника, пейзажа)
明兒去游園 завтра пойдём гулять в сад 游於匡山 поехать на гору Куаншань 游船 поехать на прогулку на лодке (пароходе)
4) * объезжать, обходить; ездить с обходом (инспекцией) (напр. урожая на полях, деятельности местных властей)
吾王不游, 吾何以休? если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать?
5) бродить, скитаться, кочевать; блуждать; шататься, слоняться; быть непристроенным, не иметь собственного места
無曠地, 無游人 нет ни пустующей земли, ни праздношатающегося люда 冬伏而夏游 зимой замирает, а летом приходит в движение (шелковичный червь)
6) путешествовать, ездить, странствовать; странствующий, путешествующий
游居有常 и странствуя, и дома пребывая, всегда держаться правил поведения 游子思親 сын на чужбине думает о родителях
7) уезжать для получения образования; ходить в учениках (у наставника)
從之游 ходить за ним в качестве ученика (последователя) 游於…門 учиться у…, ходить в учениках у…
8) уезжать на службу (на чужбину); служить, работать
吳人之游楚者 те из подданных царства У, кто служит в царстве Чу…
9) предаваться праздности, бездельничать, отдаваться развлечениям; развлекаться, веселиться; отводить душу
游於藝 находить отраду в мастерстве; отводить душу в искусстве 游居 жить в праздности 游食 жить тунеядцем
10) общаться, водиться; водить дружбу, дружить; поддерживать связь (общение)
願游中國 желать поддерживать дружбу с Китаем 上與造物者游 наверху — общаться с создателем вещей… гл. Б
1) давать волю; пускать странствовать (гулять, путешествовать)
游神乎經書之林 пустить свой дух бродить по рощам классических книг
2) давать свободу, отпускать на отдых (развлечение)
不游手 не покладать рук; не давать покоя своим рукам 游其志 дать волю своим желаниям, потешить себя II yóu прил./наречие
пустой, легковесный, несерьёзный, легкомысленный
大人不倡游言 большой человек не говорит пустых слов (не бросает слова на ветер)
III сущ.
1) yóu связи; дружба, знакомство; друг; знакомый
辭舊游 проститься со старым другом 絕(結)游 порвать (завязать) отношения
2) liú, yóu вм. 旒, 斿 (кисть, фестон у полотнища знамени)
3) yóu, liú течение, часть бассейна реки
居上游 иметь резиденцию в верхнем течении реки 中(下)游 среднее (нижнее) течение реки
4) yóu положение; категория, сорт, разряд
貴游之士 лица высокого (знатного) положения (высшего разряда)
5) yóu * загородный дворец
堯作游成陽 Яо устроил загородный дворец Чэнъян
6) yóu подсадная птица
IV yóu собств.
1) Ю (фамилия)
2) (сокр. вм. 子游) Цзы-ю (ученик Конфуция)
游夏 (вм. 子游 и 子夏) Цзы-ю и Цзы-ся (ученики Конфуция)
🇬🇧 swim; float, drift; wander, roam
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: you2 liu2 Кириллицей: ю лю Пиньинь: yóu liú Чжуинь: ㄧㄡˊ ㄌㄧㄡˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yau4 Ютпхин: jau4 Кириллица: яу4 |
| 🏴☠️ Хакка | ju2 jiu2 riu2 jiu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ゆう りゅう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): юу рюу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yuu ryuu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: およぐ あそぶ あそび Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оёгу aсобу aсоби Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oyogu asobu asobi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 유 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ю Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: du Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31684.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0635.140 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 813.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №5146 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 204.46 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17792 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1042.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7522 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2620 |
| Юникод | U+6E38 |
| Big5 | B4E5 |
| GB2312 | 534E |
| GBK | D3CE |
| JIS X 0208-1990 | 6266 |
| KSC 5601-1989 | 7493 |
| Телеграфный код КНР | 3266 |
| Телеграфный код Тайваня | 3266 |