Иероглиф 淨
Значения
🇷🇺 I гл.
1) очищать, мыть, чистить
淨一淨棹面兒 стереть со стола 淨神 очиститься душой 浄糧 очищать зерно
2) кончаться, иссякать, пустеть
好幾盤兒菜都淨了 много кушаний было съедено дочиста
II прил./наречие
1) чистый, опрятный; очищенный; прозрачный
明窗淨几 прозрачное окно и чистый стол (условия, располагающие к литературным занятиям) 淨米 очищенный рис 淨煤 чистый уголь 水淨珠明 прозрачна вода и светел жемчуг 月淨 луна чиста (ясна)
2) будд. очищенный от скверны, недоступный пороку, незапятнанный, непорочный; буддистский
淨侶 будд. недоступные пороку, монахи 淨教 чистое (истинное) учение (буддизм) 淨衣 ритуальное платье 淨戒обеты непорочности 淨域 мир чистоты; буддийский монастырь
3) без примеси, без наслоений; чистый, гладкий; в чистом виде, без упаковки; нетто
淨面兒 гладкий фон; гладкий, без узоров (напр. о ткани) 淨銀子 чистое серебро 淨所得 чистый доход 淨噸數 тоннаж нетто
4) одно только, исключительно
淨說不行 только говорить, но не действовать 書架上淨是科學書 на полке одна научная литература 淨剩下棉花了 остался только хлопок 他貪玩淨想着電影 он жаждет развлечений, только и думает, что о кино
III сущ.
кит. театр цзин, маска (амплуа первого героя пьесы)
二淨 вторая маска (амплуа второго героя)
IV словообр.
после глагольной основы модификатор результативных глаголов со значением: полностью, совершенно, дочиста, без остатка
錢用淨了 растратить всё до копейки; все деньги вышли 輸淨了 проиграться до нитки 刮淨 сбрить наголо 碗裏的水沒喝淨 воду в чашке не допили
1) очищать, мыть, чистить
淨一淨棹面兒 стереть со стола 淨神 очиститься душой 浄糧 очищать зерно
2) кончаться, иссякать, пустеть
好幾盤兒菜都淨了 много кушаний было съедено дочиста
II прил./наречие
1) чистый, опрятный; очищенный; прозрачный
明窗淨几 прозрачное окно и чистый стол (условия, располагающие к литературным занятиям) 淨米 очищенный рис 淨煤 чистый уголь 水淨珠明 прозрачна вода и светел жемчуг 月淨 луна чиста (ясна)
2) будд. очищенный от скверны, недоступный пороку, незапятнанный, непорочный; буддистский
淨侶 будд. недоступные пороку, монахи 淨教 чистое (истинное) учение (буддизм) 淨衣 ритуальное платье 淨戒обеты непорочности 淨域 мир чистоты; буддийский монастырь
3) без примеси, без наслоений; чистый, гладкий; в чистом виде, без упаковки; нетто
淨面兒 гладкий фон; гладкий, без узоров (напр. о ткани) 淨銀子 чистое серебро 淨所得 чистый доход 淨噸數 тоннаж нетто
4) одно только, исключительно
淨說不行 только говорить, но не действовать 書架上淨是科學書 на полке одна научная литература 淨剩下棉花了 остался только хлопок 他貪玩淨想着電影 он жаждет развлечений, только и думает, что о кино
III сущ.
кит. театр цзин, маска (амплуа первого героя пьесы)
二淨 вторая маска (амплуа второго героя)
IV словообр.
после глагольной основы модификатор результативных глаголов со значением: полностью, совершенно, дочиста, без остатка
錢用淨了 растратить всё до копейки; все деньги вышли 輸淨了 проиграться до нитки 刮淨 сбрить наголо 碗裏的水沒喝淨 воду в чашке не допили
🇬🇧 pure, clean, unsoiled
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jing4 Кириллицей: цзин Пиньинь: jìng Чжуинь: ㄐㄧㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jeng6 jing6 Ютпхин: zeng6 zing6 Кириллица: чэн6 чин6 |
| 🏴☠️ Хакка | ciang5 ciang6 ciang3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: じょう せい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзёо сэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): jou sei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: きょい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyoi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 정 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tịnh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31655.021 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0630.270 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 803.501 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 431.22 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17669 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1033.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1153 |
| Юникод | U+6DE8 |
| Big5 | B262 |
| JIS X 0208-1990 | 6238 |
| KSC 5601-1989 | 7968 |
| Телеграфный код Тайваня | 3228 |