Иероглиф 浸
Значения
🇷🇺 I гл.
1) погружать в воду, вымачивать; мочить, увлажнять, смачивать; настаивать; насыщать, пропитывать
放在開水裏一浸 замочить, положив в кипяток 溫湯浸種 в тёплой воде намочить семена
2) наводнить, наполнить, затопить, утопить
城不浸者三版 городская стена не была затоплена на 3 баня (мера длины)
3) орошать; орошаемый; система орошения
一日浸百畦 за один день оросили все участки поля
II сущ.
полая вода; потоп
大浸稽天 воды потопа достигли небес III наречие
1) постепенно, мало-помалу, шаг за шагом
友情浸厚 дружба постепенно укрепляется
2) всё более, ещё более
群盜浸強 шайка бандитов всё более свирепствует
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 浸水) Цзиньшуй (река в пров. Хэнань)
1) погружать в воду, вымачивать; мочить, увлажнять, смачивать; настаивать; насыщать, пропитывать
放在開水裏一浸 замочить, положив в кипяток 溫湯浸種 в тёплой воде намочить семена
2) наводнить, наполнить, затопить, утопить
城不浸者三版 городская стена не была затоплена на 3 баня (мера длины)
3) орошать; орошаемый; система орошения
一日浸百畦 за один день оросили все участки поля
II сущ.
полая вода; потоп
大浸稽天 воды потопа достигли небес III наречие
1) постепенно, мало-помалу, шаг за шагом
友情浸厚 дружба постепенно укрепляется
2) всё более, ещё более
群盜浸強 шайка бандитов всё более свирепствует
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 浸水) Цзиньшуй (река в пров. Хэнань)
🇬🇧 soak, immerse, dip, percolate
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jin4 qin1
Кириллицей: цзинь цинь
Пиньинь: jìn qīn
Чжуинь: ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄣ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jam3
Ютпхин: zam3
Кириллица: чам3
🏴☠️ Хакка
zim5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: シン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): син
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shin
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ひたす ひたる やや
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хитaсу хитaру яя
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hitasu hitaru yaya
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 침
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхим
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chim
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tắm
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): там
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31635.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0625.150
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
799.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №10383
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
216.32 440.31
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
17505
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1027.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1092
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2572
Юникод
U+6D78
Big5
AEFB
GB2312
3D7E
GBK
BDFE
JIS X 0208-1990
3127
KSC 5601-1989
8657
Телеграфный код КНР
3190
Телеграфный код Тайваня
3190