Иероглиф 洽
Значения
🇷🇺 qià, xiá; hé I qià, xiá гл.
1) намачивать, увлажнять; разливаться по…
洽背 течь по спине (о поте) 洽衿 увлажнить ворот платья (о слезах)
2) гармонировать; соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать; быть милым (кому-л.)
洽情合埋 находиться в соответствии с законами небесными и человеческими, соответствовать обстановке и высшим принципам; отвечать практическому положению и теоретическим установкам 洽於民心 гармонировать с настроениями народа
3)* гармонически объединять; держать в мире и согласии
洽此四國 гармонически объединять все (четыре) царства
4) соединяться, жить в контакте; устанавливать контакт
親自往洽 лично отправиться устанавливать контакт 可洽於上 это и позволит жить в контакте с правителями (верхами) II qià, xiá прил./наречие
1) дружеский, мирный; дружески, в ладу
洽商 дружески советоваться 洽談 мирно беседовать
2) повсеместный, широкий; широко; везде, повсюду
洽著 быть широко известным, знаменитый повсюду
III сущ.
мир; согласие; гармония
重(chóng)熙累洽 снова и снова переживать период расцвета и мира
IV собств., усл.
1) hé геогр. р. Хэшуй (в пров. Шэньси)
2) xiá Ся (17-я рифма тона 入 в рифмовниках; 17- е число в телеграммах)
1) намачивать, увлажнять; разливаться по…
洽背 течь по спине (о поте) 洽衿 увлажнить ворот платья (о слезах)
2) гармонировать; соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать; быть милым (кому-л.)
洽情合埋 находиться в соответствии с законами небесными и человеческими, соответствовать обстановке и высшим принципам; отвечать практическому положению и теоретическим установкам 洽於民心 гармонировать с настроениями народа
3)* гармонически объединять; держать в мире и согласии
洽此四國 гармонически объединять все (четыре) царства
4) соединяться, жить в контакте; устанавливать контакт
親自往洽 лично отправиться устанавливать контакт 可洽於上 это и позволит жить в контакте с правителями (верхами) II qià, xiá прил./наречие
1) дружеский, мирный; дружески, в ладу
洽商 дружески советоваться 洽談 мирно беседовать
2) повсеместный, широкий; широко; везде, повсюду
洽著 быть широко известным, знаменитый повсюду
III сущ.
мир; согласие; гармония
重(chóng)熙累洽 снова и снова переживать период расцвета и мира
IV собств., усл.
1) hé геогр. р. Хэшуй (в пров. Шэньси)
2) xiá Ся (17-я рифма тона 入 в рифмовниках; 17- е число в телеграммах)
🇬🇧 spread, disseminate; agreeable
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qia4 he2 xia2
Кириллицей: ця хэ ся
Пиньинь: qià hé xiá
Чжуинь: ㄑㄧㄚˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄚˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ap1 haap6 hap1 hap6
Ютпхин: ap1 haap6 hap1 hap6
Кириллица: ап1 хап6 хап1 хап6
🏴☠️ Хакка
giap7 hiap7 hap7 hap8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: コウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: うるおす あまねし
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уруосу aмaнэси
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): uruosu amaneshi
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 흡
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хып
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): heup
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hiệp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хиеп
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31612.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0622.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
790.602
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
542.62
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
17426
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1019.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
2529
Юникод
U+6D3D
Big5
ACA2
GB2312
4722
GBK
C7A2
JIS X 0208-1990
6210
KSC 5601-1989
9371
Телеграфный код КНР
3174
Телеграфный код Тайваня
3174