Иероглиф 洗
Значения
🇷🇺 I xǐ гл. А
1) мыть, отмывать; стирать; промывать (напр. песок, руду); полоскать
洗臉 мыть лицо, умываться 衣服要常洗常換 платье надо часто стирать и часто менять
2) смывать, счищать (грязь, пятно, на одежде, на репутации)
洗垢 смыть грязь 洗掉恥辱 смыть позор
3) свести; стереть с лица земли, истребить, ликвидировать; уничтожить
把一個村子洗了 стереть с лица земли деревню 清洗壞分子 ликвидировать (уничтожить) плохие элементы (напр. контрреволюционеров)
4) фото проявлять (фотоплёнку), готовить негатив
半身相片, 洗了半打 поясных фотоснимков проявил полдюжины
5) тасовать (карты), перемешивать (кости)
洗麻雀牌 перемешать кости игры в мацзян гл. Б
1) мыться, умываться; купаться; мытый, вымытый; чистый; дочиста
今天還沒洗 сегодня ещё не умывался 囊空如洗 кошелёк пуст, точно вымытый, нет ни гроша в кармане
2) рит. омываться, совершать омовение; христ. креститься; крещёный
II xǐ сущ.
1) сосуд для промывания (чего-л.); чашка, мойка
筆洗 сосуд для мытья кистей
2) * рукомойник, умывальница (дин. Хань)
夙興設洗 встать спозаранку и поставить умывальницу
3) христ. крещение
領洗 получить крещение, креститься III xiǎn собств.
Сянь (фамилия)
1) мыть, отмывать; стирать; промывать (напр. песок, руду); полоскать
洗臉 мыть лицо, умываться 衣服要常洗常換 платье надо часто стирать и часто менять
2) смывать, счищать (грязь, пятно, на одежде, на репутации)
洗垢 смыть грязь 洗掉恥辱 смыть позор
3) свести; стереть с лица земли, истребить, ликвидировать; уничтожить
把一個村子洗了 стереть с лица земли деревню 清洗壞分子 ликвидировать (уничтожить) плохие элементы (напр. контрреволюционеров)
4) фото проявлять (фотоплёнку), готовить негатив
半身相片, 洗了半打 поясных фотоснимков проявил полдюжины
5) тасовать (карты), перемешивать (кости)
洗麻雀牌 перемешать кости игры в мацзян гл. Б
1) мыться, умываться; купаться; мытый, вымытый; чистый; дочиста
今天還沒洗 сегодня ещё не умывался 囊空如洗 кошелёк пуст, точно вымытый, нет ни гроша в кармане
2) рит. омываться, совершать омовение; христ. креститься; крещёный
II xǐ сущ.
1) сосуд для промывания (чего-л.); чашка, мойка
筆洗 сосуд для мытья кистей
2) * рукомойник, умывальница (дин. Хань)
夙興設洗 встать спозаранку и поставить умывальницу
3) христ. крещение
領洗 получить крещение, креститься III xiǎn собств.
Сянь (фамилия)
🇬🇧 wash, rinse; clean, purify
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xi3 xian3 Кириллицей: си сянь Пиньинь: xǐ xiǎn Чжуинь: ㄒㄧˇ ㄒㄧㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sai2 Ютпхин: sai2 Кириллица: сай2 |
| 🏴☠️ Хакка | se3 sien3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: せん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あらう あらい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aрaу aрай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): arau arai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 세 선 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сe сон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): se seon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tẩy Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): таи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31608.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0620.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 786.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12634 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 269.36 288.12 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17379 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1016.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2465 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2551 |
| Юникод | U+6D17 |
| Big5 | AC7E |
| GB2312 | 4F34 |
| GBK | CFB4 |
| JIS X 0208-1990 | 3286 |
| KSC 5601-1989 | 6509 |
| Телеграфный код КНР | 3156 |
| Телеграфный код Тайваня | 3156 |