Иероглиф 泛
Значения
🇷🇺 I гл.
1) fàn плыть; плавать, носиться по волнам
泛湖 плавать по озеру 泛艇 плыть на лодке
2) fàn проявляться, появляться; возникать, показываться; проступать, выступать; доноситься
白裏泛紅 сквозь белое проступает красное 臉上泛紅 на лице появился румянец 泛臭味兒 доносится зловоние
3) fàn вм. 汎 (разливаться вширь, переливаться через край)
4) fěng вм. 覂 (опрокидываться, переворачиваться, быть непостоянным, строптивым, необузданным, необъезженным)
II fàn прил.
1) пустой; поверхностный, бессодержательный; легкомысленный, беззаботный
空泛 пустой, бессодержательный
2) широкий, обширный; универсальный; общий, всеобщий; обычный, обыкновенный
廣泛 широкий III fàn сущ.
сокр. вм. 泛子 (вал машины; ось, стержень)
IV fàn словообр.
префикс пан-; -
泛亞細亞主義 паназиатизм; паназиатский
1) fàn плыть; плавать, носиться по волнам
泛湖 плавать по озеру 泛艇 плыть на лодке
2) fàn проявляться, появляться; возникать, показываться; проступать, выступать; доноситься
白裏泛紅 сквозь белое проступает красное 臉上泛紅 на лице появился румянец 泛臭味兒 доносится зловоние
3) fàn вм. 汎 (разливаться вширь, переливаться через край)
4) fěng вм. 覂 (опрокидываться, переворачиваться, быть непостоянным, строптивым, необузданным, необъезженным)
II fàn прил.
1) пустой; поверхностный, бессодержательный; легкомысленный, беззаботный
空泛 пустой, бессодержательный
2) широкий, обширный; универсальный; общий, всеобщий; обычный, обыкновенный
廣泛 широкий III fàn сущ.
сокр. вм. 泛子 (вал машины; ось, стержень)
IV fàn словообр.
префикс пан-; -
泛亞細亞主義 паназиатизм; паназиатский
🇬🇧 drift, float; careless, reckless
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: fan4
Кириллицей: фань
Пиньинь: fàn
Чжуинь: ㄈㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: faan3
Ютпхин: faan3
Кириллица: фань3
🏴☠️ Хакка
fam5 fam6
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ハン ホウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaн хоу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): han hou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: うかぶ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): укaбу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ukabu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 범
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пом
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): beom
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phiếm
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фием
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31569.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0616.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
781.402
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №11046
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
446.13 546.19
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
17298
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1011.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1773
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2486
Юникод
U+6CDB
Big5
AA78
GB2312
373A
GBK
B7BA
JIS X 0208-1990
6202
KSC 5601-1989
5982
Телеграфный код КНР
3131
Телеграфный код Тайваня
3131