Иероглиф 泄
Значения
🇷🇺 I xiè гл. А
1) протекать; истекать; страдать поносом
泄散 растекаться, расплываться 嘔泄 страдать рвотой и поносом
2) просачиваться, проникать; изливаться; появляться
泄於目 попасть в глаза
3) становиться жидким; разжижаться; разбавляться
牛奶泄了 молоко стало жидким (было разбавлено)
4) выходить наружу, обнаруживаться, становиться явным
言若泄 если эти слова разгласятся… 外泄 распространяться, становиться известным всем
5) рассеиваться, разбегаться; улетучиваться
俾民憂泄… чтобы рассеялись горести народа
6) * держаться надменно, относиться к окружающим свысока
憍泄 держаться надменно гл. Б
1) спускать, отводить (воду); дренажировать; прочищать
泄井 прочищать колодец
2) пропускать (воду); источать, испускать
泄雲 обр. порождать облака (о горах) 泄水 пропускать воду
3) разбавлять, разжижать; разводить
把漿糊泄稀了 разводить клейстер 泄其過 ослаблять (делать более лёгкими) свои (его) ошибки
4) предавать гласности, разглашать; объявлять во всеуслышание
泄命 разболтать секретный приказ
5) изливать (гнев); срывать (дурное настроение)
泄憤 изливать негодование (гнев), срывать злобу (обиду)
6) * пренебрегать, гнушаться; обижать, третировать; оскорблять
泄邇 пренебрегать близким (заботясь о далёком)
II прил./наречие
1) xiè * вперемежку; в разбавленном виде
頗泄用之 использовать в сильно разбавленном виде
2) xiè, yì * медленный; нерасторопный; нерадиво
III собств.
1) yì геогр. (сокр. вм. 泄水) р. Ишуй
2) xiè Се (фамилия)
1) протекать; истекать; страдать поносом
泄散 растекаться, расплываться 嘔泄 страдать рвотой и поносом
2) просачиваться, проникать; изливаться; появляться
泄於目 попасть в глаза
3) становиться жидким; разжижаться; разбавляться
牛奶泄了 молоко стало жидким (было разбавлено)
4) выходить наружу, обнаруживаться, становиться явным
言若泄 если эти слова разгласятся… 外泄 распространяться, становиться известным всем
5) рассеиваться, разбегаться; улетучиваться
俾民憂泄… чтобы рассеялись горести народа
6) * держаться надменно, относиться к окружающим свысока
憍泄 держаться надменно гл. Б
1) спускать, отводить (воду); дренажировать; прочищать
泄井 прочищать колодец
2) пропускать (воду); источать, испускать
泄雲 обр. порождать облака (о горах) 泄水 пропускать воду
3) разбавлять, разжижать; разводить
把漿糊泄稀了 разводить клейстер 泄其過 ослаблять (делать более лёгкими) свои (его) ошибки
4) предавать гласности, разглашать; объявлять во всеуслышание
泄命 разболтать секретный приказ
5) изливать (гнев); срывать (дурное настроение)
泄憤 изливать негодование (гнев), срывать злобу (обиду)
6) * пренебрегать, гнушаться; обижать, третировать; оскорблять
泄邇 пренебрегать близким (заботясь о далёком)
II прил./наречие
1) xiè * вперемежку; в разбавленном виде
頗泄用之 использовать в сильно разбавленном виде
2) xiè, yì * медленный; нерасторопный; нерадиво
III собств.
1) yì геогр. (сокр. вм. 泄水) р. Ишуй
2) xiè Се (фамилия)
🇬🇧 leak; vent; flow; reveal
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xie4 yi4 Кириллицей: се и Пиньинь: xiè yì Чжуинь: ㄒㄧㄝˋ ㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jai6 sit3 Ютпхин: jai6 sit3 Кириллица: яи6 сит3 |
| 🏴☠️ Хакка | siet7 set7 ji3 ri3 ji5 i5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: えい せつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): эй сэцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ei setsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: もれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): морэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): moreru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 설 예 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): соль е Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seol ye |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tiết, tướt Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тиет, туот |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31580.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0615.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 777.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1371 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 377.55 496.31 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17267 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1009.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2950 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2513 |
| Юникод | U+6CC4 |
| Big5 | AA6E |
| GB2312 | 5039 |
| GBK | D0B9 |
| JIS X 0208-1990 | 6185 |
| KSC 5601-1989 | 6460 |
| Телеграфный код КНР | 3118 |
| Телеграфный код Тайваня | 3118 |