Иероглиф 沮
Палладий: цзюй1 цзюй3 цзюй4 цзянь1 цзу3
Пиньинь: jū jǔ jù jiān zǔ
Чжуинь: ㄐㄩ ㄐㄩˇ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄢ ㄗㄨˇ
Кантонское чтение: jeui1jeui2jeui3
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) jù * размокать, отсыревать
沮弛 размокнуть и раскиснуть
2) jǔ * останавливаться, прекращаться; пресекаться
亂庶遄沮 смуты, надеюсь, скоро прекратятся
3) jǔ * ослабляться; сходить на нет, исчезать; портиться, разваливаться
聞之色沮 при этой вести краска сошла с лица
4) jǔ * пугаться, трусить; быть запуганным
虎為沮 тигр испугался гл. Б
1) jǔ размывать; подмачивать
沮岸 размыть берег
2) jǔ *останавливать, задерживать; удерживать; запрещать; пресекать
沮其行 запретить ему идти 左右成沮之 кто-то из окружающих задержал его
3) jǔ *расслаблять; сводить на нет; портить, разваливать
排沮正論 отвергать справедливые рассуждения; пренебрегать общественным мнением
4) jǔ *пугать, запугивать
沮之以兵 запугать его оружием II jù
сущ. низина, болото; болотистый
沮道 дорога по низине III jǔ собств.
1) геогр. (сокр. вм. 沮河) Цзюйхэ (река в пров. Шэньси и Хэбэй)
2) геогр. (сокр. вм. 沮水) Цзюйшуй (река в пров. Шаньдун, Шэньси, Хэбэй)
3) Цзюй (фамилия)
1) jù * размокать, отсыревать
沮弛 размокнуть и раскиснуть
2) jǔ * останавливаться, прекращаться; пресекаться
亂庶遄沮 смуты, надеюсь, скоро прекратятся
3) jǔ * ослабляться; сходить на нет, исчезать; портиться, разваливаться
聞之色沮 при этой вести краска сошла с лица
4) jǔ * пугаться, трусить; быть запуганным
虎為沮 тигр испугался гл. Б
1) jǔ размывать; подмачивать
沮岸 размыть берег
2) jǔ *останавливать, задерживать; удерживать; запрещать; пресекать
沮其行 запретить ему идти 左右成沮之 кто-то из окружающих задержал его
3) jǔ *расслаблять; сводить на нет; портить, разваливать
排沮正論 отвергать справедливые рассуждения; пренебрегать общественным мнением
4) jǔ *пугать, запугивать
沮之以兵 запугать его оружием II jù
сущ. низина, болото; болотистый
沮道 дорога по низине III jǔ собств.
1) геогр. (сокр. вм. 沮河) Цзюйхэ (река в пров. Шэньси и Хэбэй)
2) геогр. (сокр. вм. 沮水) Цзюйшуй (река в пров. Шаньдун, Шэньси, Хэбэй)
3) Цзюй (фамилия)
🇬🇧 stop, prevent; defeated, dejecte
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ju1 ju3 ju4 jian1 zu3
Кириллицей: цзюй цзюй цзюй цзянь цзу
Пиньинь: jū jǔ jù jiān zǔ
Чжуинь: ㄐㄩ ㄐㄩˇ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄢ ㄗㄨˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jeui1 jeui2 jeui3
Ютпхин: zeoi1 zeoi2 zeoi3
Кириллица: чёй1 чёй2 чёй3
🏴☠️ Хакка
zu3 zu1 zih3 zii5 zih1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ショ ソ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сё со
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sho so
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: はばむ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaбaму
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): habamu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 저
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чо
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeo
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: thư
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тху
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31584.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0613.020
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
773.603
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №979
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
068.42 071.20 071.36 259.03 363.08
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
17238
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1006.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1575
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2519
Юникод
U+6CAE
Big5
AA71
GB2312
3E5A
GBK
BEDA
JIS X 0208-1990
6192
KSC 5601-1989
7833
Телеграфный код КНР
3107
Телеграфный код Тайваня
3107