Иероглиф 沖

Палладий: чун1
Пиньинь: chōng
Пекинское чтение: chong1
Чжуинь: ㄔㄨㄥ
Кантонское чтение: chung1
Варианты написания 沖
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа85
Черт в ключе3
Добавленных4
Всего черт7
Код порядка черт4412512
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 chōng
I гл.
1) вымывать, промывать, смывать
上面有泥土用水沖沖 сверху − грязь, смой-ка её водой
2) запивать
噎著了喝口水沖一沖 если поперхнулся − глотни водички
3) разбавлять; растворять, разводить; обливать, ошпаривать
沖照片 фото промывать снимок 沖漿子 заваривать клейстер 沖茶 настаивать (заваривать) чай
4) размывать; смывать, сносить (потоком)
這個堤不怕水沖 эта плотина не боится напора воды (что её смоет водой)
5) взмывать, взлетать; достигать (также глагол- предлог, см. ниже IV, 1)
飛將沖天 взлететь и устремиться к небу, взлететь до небес
II прил.
1) диал. резкий, прямолинейный, бесцеремонный
他有時說話沖, 可是, 說過就忘了 он иногда на словах резковат, но скажет − и тут же забудет
2) крепкий, терпкий, резкий, бьющий в нос (о запахе)
我抽不了, 太沖 мне не выкурить − очень уж крепкий 酒太沖 вино слишком крепкое
3) искусственный, поддельный, фальшивый
沖象牙 подделка под слоновую кость 沖羽紗 имитация шёлковой саржи
4) молодой, неопытный
沖童 неопытный малый, отрок
5) скромный, уступчивый; мягкий, согласный
沖約 скромный в желаниях, непритязательный
6)* пустой
III сущ.
1) диал. деревушка (в горной местности), аул

2)* вм. 中 (середина)
IV служебное слово
1) диал. к…, по направлению к…; перед лицом; глагол-предлог направления
沖他笑道 повернувшись к нему, сказать со смехом; сказать ему со смехом 背沖着他 к нему спиной 沖着人家這般熱心勁兒,我們應當回去幫忙 перед лицом такого всеобщего энтузиазма мы должны вернуться и помочь!
2)* вм. 中 (посередине, среди; послелог места)
V собств.
Чун (фамилия)
🇬🇧 pour, infuse, steep; wash away
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: chong1
Кириллицей: чун
Пиньинь: chōng
Чжуинь: ㄔㄨㄥ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chung1
Ютпхин: cung1
Кириллица: чхун1
🏴‍☠️ Хаккаchung1 cung1 cung2 chung5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ちゅう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тюу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chuu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おき わく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оки вaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oki waku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 충
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхун
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chung
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: khem, trong
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхем, чонг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31565.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0611.180
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)771.602
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №4344
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)024.27
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)17209
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1004.080
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1523
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2505
ЮникодU+6C96
Big5A852
JIS X 0208-19901813
KSC 5601-19898588
Телеграфный код КНР3095
Телеграфный код Тайваня3095