Иероглиф 歪
Значения
🇷🇺 wāi; разг. wǎi
I прил./наречие
1) кривой, искривлённый; неправильный; искажённый; вкривь
歪像 искажённое (кривое) изображение 歪…好… и вкривь… и прямо…; и так… и этак… 歪勸好勸 увещевать и так, и этак; всячески уговаривать
2) косой, наклонный; покосившийся; вкось, наискось
歪朝一邊 коситься на сторону, крениться
3) неприличный, развратный; еретический; дурной
歪念頭 дурная мысль
4) диал. тупой, непонятливый
II гл.
1) нагибать, наклонять; свешивать набок
歪着耳朵細聼 наклонив ухо, внимательно прислушиваться 歪頭 наклонять голову
2) прилечь, прикорнуть
我也歪着 я тоже прилягу
3) сваливать (на кого-л.); переваливать, перекладывать (вину)
竟把這事歪到身上了 так и свалил на меня всё это дело 別歪我! не сваливай на меня!
4) (только wǎi) подворачивать, выворачивать
歪了腳了 подвернул ногу
5) диал. проходить, миновать; прожить
歪了一個多月了 прошло больше месяца
I прил./наречие
1) кривой, искривлённый; неправильный; искажённый; вкривь
歪像 искажённое (кривое) изображение 歪…好… и вкривь… и прямо…; и так… и этак… 歪勸好勸 увещевать и так, и этак; всячески уговаривать
2) косой, наклонный; покосившийся; вкось, наискось
歪朝一邊 коситься на сторону, крениться
3) неприличный, развратный; еретический; дурной
歪念頭 дурная мысль
4) диал. тупой, непонятливый
II гл.
1) нагибать, наклонять; свешивать набок
歪着耳朵細聼 наклонив ухо, внимательно прислушиваться 歪頭 наклонять голову
2) прилечь, прикорнуть
我也歪着 я тоже прилягу
3) сваливать (на кого-л.); переваливать, перекладывать (вину)
竟把這事歪到身上了 так и свалил на меня всё это дело 別歪我! не сваливай на меня!
4) (только wǎi) подворачивать, выворачивать
歪了腳了 подвернул ногу
5) диал. проходить, миновать; прожить
歪了一個多月了 прошло больше месяца
🇬🇧 slant; inclined; askewd, awry
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: wai1 wai3 Кириллицей: вай вай Пиньинь: wāi wǎi Чжуинь: ㄨㄞ ㄨㄞˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: me2 waai1 Ютпхин: me2 waai1 Кириллица: мэ2 вай1 |
| 🏴☠️ Хакка | wai1 {uai1} fe3 vai1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: わい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): wai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ゆがむ ひずみ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): югaму хидзуми Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yugamu hizumi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 왜 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): вэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): wae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: quay, oa Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куаи, оа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21441.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0576.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 738.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №774 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 16286 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0966.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7002 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 54 |
| Юникод | U+6B6A |
| Big5 | AC6E |
| GB2312 | 4D61 |
| GBK | CDE1 |
| JIS X 0208-1990 | 4736 |
| KSC 5601-1989 | 7264 |
| Телеграфный код КНР | 2977 |
| Телеграфный код Тайваня | 2977 |