Иероглиф 正

Палладий: чжэн4 чжэн1
Пиньинь: zhèng zhēng
Пекинское чтение: zheng4zheng1
Чжуинь: ㄓㄥˋ ㄓㄥ
Кантонское чтение: zeng3jing1jing3
Варианты написания 正
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа77
Черт в ключе4
Добавленных1
Всего черт5
Код порядка черт12121
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zhèng; zhēng; zhěng I zhèng прил./наречие
1) прямой; правильный; прямолинейный; прямо, чинно
正歪 прямой и кривой, правильный и неправильный 正坐 чинно сидеть, восседать 把帽子戴正了 надеть шапку прямо (правильно)
2) справедливый, бесстрастный; честный, принципиальный; открытый, искренний, откровенный
正告 открыто сообщить
3) прямой, законный (о потомке); правоверный, ортодоксальный; образцовый
正姓 прямой род, прямая родня 正說 правильная (ортодоксальная) версия
4) основной, главный; центральный; лицевой; официальный, парадный
正妃 главная жена, императрица 正會長 главный начальник (председатель) совета (комитета, общества)
5) настоящий; соответствующий, подходящий, надлежащий; нормальный; законный; удобный; благоприятный (напр. прогноз
)
正款 надлежащие статьи (суммы), законные ассигнования
6) чистый, без примеси; гладкий, одноцветный; сплошной; совершенно, целиком
正黑 совершенно (сплошь) чёрный 正味 чистый (натуральный) вкус
7) мат. положительный; плюс
正負 положительный и отрицательный; плюс и минус II zhèng, прост. также zhěng наречие
1) действительно, поистине; в самом деле; именно
正是那個人 это именно он и есть
2) ровно, как раз; точно; прямо-таки, в самое время
蒸餾點 ровно в 6 часов 子正 ровно в полночь 正趕上… как раз в то время, когда… 正說着 как раз во время разговора; при этих словах 正如雙方聲明所言 совершенно так, как сказано в заявлении обеих сторон
III сущ.
1) zhēng (сокр. вм. 正月) первый месяц; первая луна; январь

2) zheng (сокр. вм. 正朔) первое новолуние года; новый год; новогодний; календарь
正度 календарь и система мер
3) zhèng начальник, командир
里正 деревенский староста 縣正 начальник уезда
4) zhèng своя (справедливая, правая) сторона
反正 перейти на справедливую (нашу) сторону (напр. о перебежчике)
5) zhèng (сокр. вм. 正室) главная жена; от главной жены (о потомке)

6) zhèng вм. 證 (свидетельство, доказательство)

7) zhèng жив. прямое положение листа, в фас

8) zhèng * центр мишени, яблочко
IV zhèng гл.
1) выпрямлять; вытягивать; выправлять; корректировать, исправлять; приводить в порядок
把腳正過來 выпрямить ноги 正俗 исправлять нравы 正心 совершенствовать самого себя 正笉 держать прямо перед собой табличку для доклада
2) подвергать наказанию, карать
正罪 карать за преступление 正邪 карать зло
3) * решать, определять; назначать
正日成 определять успехи (достижения) за день V zhèng уступительный союз
офиц. допустим даже, что…; пусть даже…
正有它心, 直令… пусть даже у него и есть намерение нам изменить, всё же следует дать приказ… VI zhèng числ.
десять триллионов, 1013 (единица XIV разряда по тысячам)
VII zhèng собств.
Чжэн (фамилия)
VIII zhèng словообр.
в сложных терминах соответствует приставкам: прямо-, орто-
正氫 хим. ортоводород 正影圖 ортодиаграмма 正牙術 мед. ортодонтия 正花崗岩 геол. ортогранит 正比的 прямопропорциональный
🇬🇧 right, proper, correct
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zheng4 zheng1
Кириллицей: чжэн чжэн
Пиньинь: zhèng zhēng
Чжуинь: ㄓㄥˋ ㄓㄥ
🇭🇰 Кантонское
Йель: zeng3 jing1 jing3
Ютпхин: zeng3 zing1 zing3
Кириллица: чэн3 чин1 чин3
🏴‍☠️ Хаккаzang1 zin5 zhin5 zang5 chang1 chang5 zihn5 ziang5 zhang1 zhang5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: せい しょう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэй сёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sei shou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ただしい まさ ただす
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaдaтий мaсa тaдaсу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tadashii masa tadasu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 정
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: chính
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чинь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21436.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0574.020
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)732.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №762
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)192.20 430.37
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)16255
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0962.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)351
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)27
ЮникодU+6B63
Big5A5BF
GB2312557D
GBKD5FD
JIS X 0208-19903221
KSC 5601-19897965
Телеграфный код КНР2973
Телеграфный код Тайваня2973