Иероглиф 歇
Значения
🇷🇺 I гл.
1) отдыхать; иметь передышку
躺着歇一會兒 прилечь и отдохнуть немного; отдохнуть лежа 蹲着歇了半天 сидя на корточках, долго отдыхал
2) стать на отдых; переночевать
天色已晚, 到歇家去借歇 время уже позднее, пойдем-ка на постоялый двор, попросимся ночевать
3) прекращаться; переставать; проходить; исчерпываться до конца
夜涼疏雨歇 ночь прохладна, тихий дождь прошёл 老鴉叫個不歇 вороны каркали не переставая 憂未歇 чувство горя не прошло ещё, горе ещё не миновало
4) распространяться, разноситься
芬馥歇蘭若 тонкий запах разносился орхидей и поллий
II сущ./ счётное слово
1) короткий промежуток времени; минутка; раз
停了一歇 остановился на минутку
2) диал. раз, приём
兩三歇 два-три раза, в несколько приёмов
1) отдыхать; иметь передышку
躺着歇一會兒 прилечь и отдохнуть немного; отдохнуть лежа 蹲着歇了半天 сидя на корточках, долго отдыхал
2) стать на отдых; переночевать
天色已晚, 到歇家去借歇 время уже позднее, пойдем-ка на постоялый двор, попросимся ночевать
3) прекращаться; переставать; проходить; исчерпываться до конца
夜涼疏雨歇 ночь прохладна, тихий дождь прошёл 老鴉叫個不歇 вороны каркали не переставая 憂未歇 чувство горя не прошло ещё, горе ещё не миновало
4) распространяться, разноситься
芬馥歇蘭若 тонкий запах разносился орхидей и поллий
II сущ./ счётное слово
1) короткий промежуток времени; минутка; раз
停了一歇 остановился на минутку
2) диал. раз, приём
兩三歇 два-три раза, в несколько приёмов
🇬🇧 rest, stop, lodge
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xie1 ya4 Кириллицей: се я Пиньинь: xiē yà Чжуинь: ㄒㄧㄝ ㄧㄚˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: hit3 Ютпхин: hit3 Кириллица: хит3 |
| 🏴☠️ Хакка | hiet7 het7 hiat7 ket7 het8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けつ かい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэцу кай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ketsu kai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: やめる つきる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ямэру цукиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yameru tsukiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 헐 Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): heol |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hết, yết Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хет, иет |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32145.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0570.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 730.404 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8322 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 479.24 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 16141 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0958.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2642 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2421 |
| Юникод | U+6B47 |
| Big5 | B7B2 |
| GB2312 | 502A |
| GBK | D0AA |
| JIS X 0208-1990 | 6128 |
| KSC 5601-1989 | 9046 |
| Телеграфный код КНР | 2957 |
| Телеграфный код Тайваня | 2957 |