Иероглиф 款

Палладий: куань3 синь1
Пиньинь: kuǎn xīn
Пекинское чтение: kuan3xin1
Чжуинь: ㄎㄨㄢˇ ㄒㄧㄣ
Кантонское чтение: fun2
Варианты написания 款
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа76
Черт в ключе4
Добавленных8
Всего черт12
Код порядка черт121112343534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 xīn
I сущ.
1) сумма; деньги; расходы; статья расхода
匯款 переводить деньги 放款 вкладывать средства
2) отдел, раздел, пункт, параграф, абзац; рубрика
這個條約一共有五款 в этом договоре всего пять пунктов 第二條第一款 вторая статья, первый абзац
3) верность, искренность; дружба
忠款 верность и дружба 悃款 полная гармония устремлений
4) стиль; фасон, манера (особенно: письма)
行款 стиль синшу (ходовой скорописи) 主子的款兒 манера (стиль, повадка) хозяина
5) резная (гравированная) надпись; врезанные письмена (напр. на древнем сосуде); собственноручная надпись, автограф
上(下)款 автограф наверху (внизу, напр. картины) 題款 сделать надпись (напр. дарственную, посвящение)
6) уст., офиц. прошение, петиция; заявление
奏款 подавать прошение; поданная петиция
7) уст. клятва, присяга (текст)
納款 принести клятву (присягу), присягнуть на верность
II гл.
1) радушно, гостеприимно принимать, угощать (гостя); удерживать, оставлять (гостя)
款客以酒 угощать гостя вином
2) ударять, стучать (в дверь); навещать, наносить визит
款關請見 постучать в закрытую дверь и просить свидания
3) достигнуть, добраться до…
款牛首 достигнуть Ню-шоу
4) останавливаться
疲馬行亦款 усталая лошадь тоже встаёт на ходу…
III прил.
1) искренний, чистосердечный; правдивый
初權外托事魏, 而誠心不款 хотя Цюань внешне и согласился служить Вэй, на самом деле он был неискренен (букв.: его искренность была притворной)
2) медленный; медлительно-важный, степенный
款步 медленный шаг; медлительно-важная походка
3) пустой; пустотелый
款言不聼 не слушайте пустых слов 款足 пустотелая ножка (треножника)
🇬🇧 item, article; clause; fund
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: kuan3 xin1
Кириллицей: куань синь
Пиньинь: kuǎn xīn
Чжуинь: ㄎㄨㄢˇ ㄒㄧㄣ
🇭🇰 Кантонское
Йель: fun2
Ютпхин: fun2
Кириллица: фунь2
🏴‍☠️ Хаккаkan3 k'wan3 k'uan3 kwan3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: かん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: まこと しるす
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaкото сирусу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): makoto shirusu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 관
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кван
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gwan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: khoản
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхоан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32141.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0569.030
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)730.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №8353
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)285.46
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)16107
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0957.100
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3579
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2418
ЮникодU+6B3E
Big5B4DA
GB23123F6E
GBKBFEE
JIS X 0208-19902030
KSC 5601-19894619
Телеграфный код КНР2949
Телеграфный код Тайваня2949