Иероглиф 檢
Значения
🇷🇺 jiǎn
I гл.
1) проверять, инспектировать; контролировать; осматривать; освидетельствовать; надзирать
2) расследовать; рассматривать, исследовать; выяснять, доискиваться; отыскивать
考检 тщательно исследовать, вникнуть глубоко 一检即得 найти сразу
3) сличать, сопоставлять, считывать; вчитываться
收检遗文 собрать и сверить оставшиеся тексты (произведения)
4) ограничивать, пресекать; останавливать; сдерживать, обуздывать
检盜制贼 обуздывать воров и разбойников 检身 сдерживать (обуздывать) себя
5) запечатывать (конверт)
6) см. 捡 (собирать)
II сущ.
1) исследование; анализ; поиск; осмотр
先要決定四角, «一检». 编号码, «二检». 找号码, «三检»… сначала нужно определить четыре угла ― «первый поиск» (при отыскании иероглифа по кит. графич. системе 4-х углов). Составить цифровой код ― «второй поиск». Найти цифровой код ― «третий поиск»… 甲检, 乙检 первичный осмотр, вторичный осмотр (напр. состояния машины)
2) а) этикетка, ярлычок (с заглавием книги); б) красная полоска на конверте с именем адресата: в) конверт; г) стар. ящичек для запечатывания грамоты (письма); д) способ опечатывания корреспонденции с помощью ящичка, верёвочки и глиняной печати
3) ограничение; правило; порядок; норма, образец; контроль
失检 потерять контроль 不知检 не знать ограничений, не подвергаться ограничениям
4) поведение, поступки
不治素检 не управлять своим обычным поведением (потерять над ним контроль)
5) чистота, целомудрие
风检 чистота нравов
6) уст. черновик
III местоим./прил
вм. 佥 (все; вместе, совместно)
IV собственное имя
Цзянь (фамилия)
I гл.
1) проверять, инспектировать; контролировать; осматривать; освидетельствовать; надзирать
2) расследовать; рассматривать, исследовать; выяснять, доискиваться; отыскивать
考检 тщательно исследовать, вникнуть глубоко 一检即得 найти сразу
3) сличать, сопоставлять, считывать; вчитываться
收检遗文 собрать и сверить оставшиеся тексты (произведения)
4) ограничивать, пресекать; останавливать; сдерживать, обуздывать
检盜制贼 обуздывать воров и разбойников 检身 сдерживать (обуздывать) себя
5) запечатывать (конверт)
6) см. 捡 (собирать)
II сущ.
1) исследование; анализ; поиск; осмотр
先要決定四角, «一检». 编号码, «二检». 找号码, «三检»… сначала нужно определить четыре угла ― «первый поиск» (при отыскании иероглифа по кит. графич. системе 4-х углов). Составить цифровой код ― «второй поиск». Найти цифровой код ― «третий поиск»… 甲检, 乙检 первичный осмотр, вторичный осмотр (напр. состояния машины)
2) а) этикетка, ярлычок (с заглавием книги); б) красная полоска на конверте с именем адресата: в) конверт; г) стар. ящичек для запечатывания грамоты (письма); д) способ опечатывания корреспонденции с помощью ящичка, верёвочки и глиняной печати
3) ограничение; правило; порядок; норма, образец; контроль
失检 потерять контроль 不知检 не знать ограничений, не подвергаться ограничениям
4) поведение, поступки
不治素检 не управлять своим обычным поведением (потерять над ним контроль)
5) чистота, целомудрие
风检 чистота нравов
6) уст. черновик
III местоим./прил
вм. 佥 (все; вместе, совместно)
IV собственное имя
Цзянь (фамилия)
🇬🇧 check; examine
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian3 Кириллицей: цзянь Пиньинь: jiǎn Чжуинь: ㄐㄧㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gim2 Ютпхин: gim2 Кириллица: ким2 |
| 🏴☠️ Хакка | giam3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ken |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しらべる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сирaбэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shiraberu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 검 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ком Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): geom |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ghém, kiểm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): гем, кием |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21303.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0557.190 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 724.604 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13489 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 334.20 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 15684 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0946.250 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 851 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2381 |
| Юникод | U+6AA2 |
| Big5 | C0CB |
| JIS X 0208-1990 | 6093 |
| KSC 5601-1989 | 4394 |
| Телеграфный код Тайваня | 2914 |