Иероглиф 梅

Палладий: мэй2
Пиньинь: méi
Пекинское чтение: mei2
Чжуинь: ㄇㄟˊ
Кантонское чтение: mui4
Варианты написания 梅
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа75
Черт в ключе4
Добавленных7
Всего черт11
Код порядка черт12343155414
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) дикая (кислая) слива; сливовое дерево; слива (дерево и плод)
梅葉 листья сливы 梅園 сливовый сад
2) бот. абрикос муме (Armeniaca mume Sieb.)
梅李 муме и слива
3) сливовый уксус, кислая приправа
鹽梅 соль и кислая приправа; солёный и кислый
4) дождливый сезон
芒種後逢丙入梅, 小暑後逢未出梅 после сезона колошения хлебов (7—8 июня) наступает сезон дождей, а после начала сезона малой жары (7—8 июля) сезон дождей прекращается (斷梅)
II собств.
1) геогр. (сокр. вм.
梅縣) Мэйсянь (уезд в пров. Гуандун)

2) Мэй (фамилия)
🇬🇧 plums; prunes; surname
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: mei2
Кириллицей: мэй
Пиньинь: méi
Чжуинь: ㄇㄟˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: mui4
Ютпхин: mui4
Кириллица: муй4
🏴‍☠️ Хаккаmoi2 moi3 moe2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ばい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бай
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bai
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: うめ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): умэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ume
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 매
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мэ
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mae
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: mai
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): маи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21215.130
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0528.080
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)698.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №8218
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)096.41
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)14795
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0916.230
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)4402
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2258
ЮникодU+6885
Big5B1F6
GB23124337
GBKC3B7
JIS X 0208-19903963
KSC 5601-19895662
Телеграфный код КНР2734
Телеграфный код Тайваня2734