Иероглиф 朋
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) друг, приятель, товарищ; близкий по духу, единомышленник
有朋自遠方來, 不亦悅乎? разве не приятно, когда из далёких стран приезжает друг? 良朋 хороший друг
2) чета, пара, ровня
無朋 не знать ровни, не иметь себе равного
3) содружество; группа, сообщество; клика, камарилья; толпой, стаей; сообща, вкупе
群居而朋飛 стаей сидят и кучно взлетают 結朋 связаться в сообщество, образовать содружество
4) * пэн (древняя мера: а) пара или пяток раковин, черепаховых щитов, монет; б) две чаши вина; в) единица счёта дворов в деревне — 3 линя 粦 по 8 дворов в каждом, т. е. 24 двора)
II гл.
* составлять компанию (содружество); образовать клику (сообщество)
同產相 содружество единоутробных; сородичи всегда понимают друг друга
III собств.
Пэн (фамилия)
1) друг, приятель, товарищ; близкий по духу, единомышленник
有朋自遠方來, 不亦悅乎? разве не приятно, когда из далёких стран приезжает друг? 良朋 хороший друг
2) чета, пара, ровня
無朋 не знать ровни, не иметь себе равного
3) содружество; группа, сообщество; клика, камарилья; толпой, стаей; сообща, вкупе
群居而朋飛 стаей сидят и кучно взлетают 結朋 связаться в сообщество, образовать содружество
4) * пэн (древняя мера: а) пара или пяток раковин, черепаховых щитов, монет; б) две чаши вина; в) единица счёта дворов в деревне — 3 линя 粦 по 8 дворов в каждом, т. е. 24 двора)
II гл.
* составлять компанию (содружество); образовать клику (сообщество)
同產相 содружество единоутробных; сородичи всегда понимают друг друга
III собств.
Пэн (фамилия)
🇬🇧 friend, pal, acquaintance
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: peng2 Кириллицей: пэн Пиньинь: péng Чжуинь: ㄆㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: pang4 Ютпхин: pang4 Кириллица: пхан4 |
| 🏴☠️ Хакка | pen2 pien2 pen3 pung2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ほう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: とも Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): томо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tomo |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 붕 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пун Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bung |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bằng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): банг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32050.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0504.290 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 658.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5875 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 201.37 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 14340 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0883.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5054 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3737 |
| Юникод | U+670B |
| Big5 | AA42 |
| GB2312 | 4573 |
| GBK | C5F3 |
| JIS X 0208-1990 | 4294 |
| KSC 5601-1989 | 6159 |
| Телеграфный код КНР | 2590 |
| Телеграфный код Тайваня | 2590 |