Иероглиф 曚
Значения
🇷🇺 гл.
1) méng, měng подёрнуться предрассветной мглой
天曚了 небо побледнело (перед рассветом)
2) mēng вм. 蒙 (обманывать, дурачить, вводить в заблуждение)
1) méng, měng подёрнуться предрассветной мглой
天曚了 небо побледнело (перед рассветом)
2) mēng вм. 蒙 (обманывать, дурачить, вводить в заблуждение)
🇬🇧 twilight just before sun rises
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: meng2 Кириллицей: мэн Пиньинь: méng Чжуинь: ㄇㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: mung4 Ютпхин: mung4 Кириллица: мун4 |
| 🏴☠️ Хакка | mung2 mung3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぼう もう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): боу моу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bou mou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: くらい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): курай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kurai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 몽 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: mồng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): монг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21537.210 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0501.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 648.101 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 236.11 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 14223 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0871.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4439 |
| Юникод | U+66DA |
| Big5 | EFDA |
| JIS X 0208-1990 | 5904 |
| KSC 5657-1989 | 6460 |
| Телеграфный код Тайваня | 2563 |