Иероглиф 曇
Значения
🇷🇺 tán
I прил.
облачный, пасмурный
II сущ.
(сокр. вм. 昙摩) (санскр. dharma) будд. дхарма
III собств.
Тань (фамилия)
I прил.
облачный, пасмурный
II сущ.
(сокр. вм. 昙摩) (санскр. dharma) будд. дхарма
III собств.
Тань (фамилия)
🇬🇧 become cloudy, overcast
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tan2 Кириллицей: тань Пиньинь: tán Чжуинь: ㄊㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: taam4 Ютпхин: taam4 Кириллица: тхам4 |
| 🏴☠️ Хакка | tam2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: どん たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дон тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): don tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: くもる くもり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кумору кумори Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kumoru kumori |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 담 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): там Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dam |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đàm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21536.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0500.130 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 647.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №15097 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 221.06 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 14172 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0870.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6068 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2160 |
| Юникод | U+66C7 |
| Big5 | BEE8 |
| JIS X 0208-1990 | 3862 |
| KSC 5601-1989 | 5130 |
| Телеграфный код Тайваня | 2560 |