Иероглиф 暖
Значения
🇷🇺 также в сочет. xuān; xuǎn
I прил./наречие
тёплый; тепло
風和日暖 ветер мягкий и солнце тёплое 春暖花開 весна тёплая, цветы распускаются 暖了, 不要生爐子了 стало тепло, и топить печь больше не надо 天氣很暖 погода очень тёплая 住在暖屋子襄當然舒服了 жить в тёплой комнате, конечно, удобно
II гл.
1) греться, согреваться; обогреваться
手暖了 руки согрелись
2) греть, разогревать, подогревать; обогревать
暖酒 подогревать вино 暖一暖手 погреть (согреть) руки
3) ставить угощение; лично поздравлять (напр. с новосельем, браком)
暖寺 поставить угощение в монастыре (вновь прибывшими для монахов-старожилов)
III сущ.
солнечное тепло, теплота
從且積暖, 故日中之後, 乃極熱 с утра накапливается тепло, поэтому после полудня становится очень жарко
I прил./наречие
тёплый; тепло
風和日暖 ветер мягкий и солнце тёплое 春暖花開 весна тёплая, цветы распускаются 暖了, 不要生爐子了 стало тепло, и топить печь больше не надо 天氣很暖 погода очень тёплая 住在暖屋子襄當然舒服了 жить в тёплой комнате, конечно, удобно
II гл.
1) греться, согреваться; обогреваться
手暖了 руки согрелись
2) греть, разогревать, подогревать; обогревать
暖酒 подогревать вино 暖一暖手 погреть (согреть) руки
3) ставить угощение; лично поздравлять (напр. с новосельем, браком)
暖寺 поставить угощение в монастыре (вновь прибывшими для монахов-старожилов)
III сущ.
солнечное тепло, теплота
從且積暖, 故日中之後, 乃極熱 с утра накапливается тепло, поэтому после полудня становится очень жарко
🇬🇧 warm, genial
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: nuan3 xuan1 Кириллицей: нуань сюань Пиньинь: nuǎn xuān Чжуинь: ㄋㄨㄢˇ ㄒㄩㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: nyun5 Ютпхин: nyun5 Кириллица: нюнь5 |
| 🏴☠️ Хакка | non1 lon1 non3 nun2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: だん けん のん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дaн кэн нон Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): dan ken non |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あたたかい あたためる あたたまる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aтaтaкай aтaтaмэру aтaтaмaру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): atatakai atatameru atatamaru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 난 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): нан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): nan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: noãn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ноан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21525.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0498.260 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 645.606 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10233 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 286.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 14064 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0866.190 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4763 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2153 |
| Юникод | U+6696 |
| Big5 | B778 |
| GB2312 | 452F |
| GBK | C5AF |
| JIS X 0208-1990 | 3540 |
| KSC 5601-1989 | 4976 |
| Телеграфный код КНР | 2541 |
| Телеграфный код Тайваня | 2541 |