Иероглиф 明

Палладий: мин2
Пиньинь: míng
Пекинское чтение: ming2
Чжуинь: ㄇㄧㄥˊ
Кантонское чтение: ming4
Варианты написания 明
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа72
Черт в ключе4
Добавленных4
Всего черт8
Код порядка черт25113511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) светлый; ясный; яркий; ясно; светло
明月 ясная луна, яркий лунный свет 明照 ярко освещать, ясно светить
2) ясный, понятный; открытый, очевидный; откровенный; ясно, в открытую
有話明說 ясно говорить, что на душе 明是你的錯 очевидно, это твоя ошибка 問明 выяснить вопросами
3) ясно видимый, заметный, чёткий; точно установленный, ясно регламентированный; общепонятный; чётко, точно
明則 чёткие правила 明示百官 дать чёткие указания чиновникам (по ведомствам)
4) внешний, явный; открытый; показной; с внешней стороны, по видимости; напоказ
明渠 открытая сточная канава 明是贊助, 暗中郤不同意 внешне (на виду) одобрять, втихомолку же не соглашаться
5) зоркий; просвещённый; умный, талантливый, мудрый
明王 просвещённый правитель, мудрый государь 目明手快 глаза зорки, руки быстры (сноровисты) 明于觀人, 暗于察已 быть зорким при наблюдении за людьми и слепым, когда надо последить за собою (ср.: в чужом глазу соломинку увидеть, в своём же бревна не заметить)
6) * рит.
чистый; для жертвоприношений (особенно: погребальных)
明殿 ритуальный зал (храм) при могиле
II гл. А
1) светать, рассветать
東方明矣 восток посветлел 等到天明 подождать, пока рассветёт
2) быть ясным; становиться известным; определяться, чётко различаться, получать ясное выражение
去向不明 куда отбыл — неизвестно 身分不明 личность не установлена 百物以明 этим всё сущее получает ясное выражение
3) * вм. 盟 (вступить в союз)
гл. Б
1) сделать ясным (очевидным); ясно показать, пояснить, разъяснить
何以明之? как показать (доказать) это? 明明德 показать ясно всем светлую добродетель
2) постигать, понимать; усваивать, познавать
因智而明之 мудростью (умом) постигнуть это 深明大義 глубоко усвоить великую истину 不明利害 не понимать, в чём польза и в чём вред
3) * считать светлым; почитать, уважать
君者所明也 государь — это тот, кого почитают
III сущ.
1) зрение.; зоркость
雙目失明 ослепнуть на оба глаза
2) рассвет; дневная пора; свет
待明而入 войти с рассветом 百星之明 свет множества звёзд
3) завтрашний день; завтра, назавтра
我明兒去 я отправлюсь завтра
4) * свет (как проявление мужской силы природы); сила ян (в кит. натурфилософии); светила; небо; самец
幽明 тьма и свет, инь и ян; земля и небо; самка и самец
IV собств.
1) ист. Мин (династия, 1368—1644); минский
明國минская Империя (офиц. назв. Китая эпохи Мин) 明陵 погребения минских императоров 明清 династии Мин и Цин
2) Мин (фамилия)
🇬🇧 bright, light, brilliant; clear
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ming2
Кириллицей: мин
Пиньинь: míng
Чжуинь: ㄇㄧㄥˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ming4
Ютпхин: ming4
Кириллица: мин4
🏴‍☠️ Хаккаmin2 miang2 mang2 miang3 min3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: めい みょう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мэй мёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mei myou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: あかるい あきらか あける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aкaруи aкирaкa aкэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): akarui akiraka akeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 명
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): myeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: minh
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): минь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21491.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0491.120
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)631.301
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №5859
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)186.13
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)13805
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0852.180
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)4534
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2110
ЮникодU+660E
Big5A9FA
GB23124377
GBKC3F7
JIS X 0208-19904432
KSC 5601-19895705
Телеграфный код КНР2494
Телеграфный код Тайваня2494