Иероглиф 旧
Значения
🇷🇺 jiù
I прил./наречие
1) старый, стародавний; древний; в древности, встарь
舊瓶新酒 наполнять старые сосуды (формы) новым вином (содержанием) 舊盟 старый союз, стародавний союзник 舊有此說 в старину так говорили
2) ветхий, подержанный; изношенный, запущенный; устаревший; старомодный, старозаветный
舊衣裳 поношенное платье 舊科 устаревшие правила (законы) 舊井 запущенный колодец 舊樣 старого фасона, старомодный 穿舊 сносить, износить (платье)
3) прежний, бывший, прошлый; привычный, насиженный; тот же самый; прежде, некогда, раньше
卒遇故人會無舊言 внезапно встретить старого знакомого и не найти уже с ним прежнего (привычного) тона 舊學於某人 раньше (некогда) учиться у такого- то 舊都 старая (прежняя) столица 舊土 насиженная (родная) земля
4) давний; долгий, затяжной; застарелый, хронический; исстари, издавна; долгое время
舊讎(仇) давнишняя вражда 舊病 застарелый (хронический) недуг 舊勞於外 долгое время трудиться на стороне 舊有聲望 издавна иметь превосходную репутацию
5) старинный, традиционный; исторический; классический
舊落 старинное поселение 舊注 старинный (классический) комментарий 舊體 классический стиль, старинный жанр (напр. поэзии) 舊族 старинный (знатный) род
II сущ.
1) пожилой человек, старик
老舊 старики 60—80 лет
2) стародавняя дружба; традиционные отношения; традиция; прецедент
斯違舊矣 это нарушает сложившиеся отношения (традиции) 故舊不遺 старая дружба не забывается
3) гуанчжоуск. диал. прошлый год; прошлогодний
舊雷 первый гром (до Нового года)
4) вм. 柩 (гроб с телом покойного)
III собств.
Цзю (фамилия)
I прил./наречие
1) старый, стародавний; древний; в древности, встарь
舊瓶新酒 наполнять старые сосуды (формы) новым вином (содержанием) 舊盟 старый союз, стародавний союзник 舊有此說 в старину так говорили
2) ветхий, подержанный; изношенный, запущенный; устаревший; старомодный, старозаветный
舊衣裳 поношенное платье 舊科 устаревшие правила (законы) 舊井 запущенный колодец 舊樣 старого фасона, старомодный 穿舊 сносить, износить (платье)
3) прежний, бывший, прошлый; привычный, насиженный; тот же самый; прежде, некогда, раньше
卒遇故人會無舊言 внезапно встретить старого знакомого и не найти уже с ним прежнего (привычного) тона 舊學於某人 раньше (некогда) учиться у такого- то 舊都 старая (прежняя) столица 舊土 насиженная (родная) земля
4) давний; долгий, затяжной; застарелый, хронический; исстари, издавна; долгое время
舊讎(仇) давнишняя вражда 舊病 застарелый (хронический) недуг 舊勞於外 долгое время трудиться на стороне 舊有聲望 издавна иметь превосходную репутацию
5) старинный, традиционный; исторический; классический
舊落 старинное поселение 舊注 старинный (классический) комментарий 舊體 классический стиль, старинный жанр (напр. поэзии) 舊族 старинный (знатный) род
II сущ.
1) пожилой человек, старик
老舊 старики 60—80 лет
2) стародавняя дружба; традиционные отношения; традиция; прецедент
斯違舊矣 это нарушает сложившиеся отношения (традиции) 故舊不遺 старая дружба не забывается
3) гуанчжоуск. диал. прошлый год; прошлогодний
舊雷 первый гром (до Нового года)
4) вм. 柩 (гроб с телом покойного)
III собств.
Цзю (фамилия)
🇬🇧 old, ancient; former, past
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jiu4 Кириллицей: цзю Пиньинь: jiù Чжуинь: ㄐㄧㄡˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gau6 Ютпхин: gau6 Кириллица: кау6 |
| 🏴☠️ Хакка | kiu5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きゅう ぐ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кюу гу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyuu gu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ふるい もと Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фуруи мото Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): furui moto |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 구 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ку Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: cựu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21483.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0489.051 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 648.304 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2395 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 13737 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0850.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1205 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 94 |
| Юникод | U+65E7 |
| GB2312 | 3E49 |
| GBK | BEC9 |
| JIS X 0208-1990 | 2176 |
| Телеграфный код КНР | 5283 |