Иероглиф 斯

Палладий: сы1
Пиньинь:
Пекинское чтение: si1
Чжуинь:
Кантонское чтение: si1
Варианты написания 斯
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа69
Черт в ключе4
Добавленных8
Всего черт12
Код порядка черт122111343312
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I местоим
1) этот; это
大約如斯в общих чертах быть подобным этому 斯言 эти слова
2) такой, подобный этому
斯人也, 而有斯疾也 у такого человека и такая болезнь!
3) это место; здесь, тут
有美玉於斯есть здесь прекрасный самоцвет
4)* его, их (притяжательное местоимение)
如矢斯棘как стрела его быстрое движение
5)* его, их (показатель объекта, указывает на инверсию дополнения)
朋酒斯饗парные сосуды с вином,- из них (ими) угощает 于豳斯館в Бинь поселился на жительство
6)* его, их (оформляет притяжательное определение)
螽斯羽крылья саранчи II союз
1) * то, тогда; и тогда, и затем (союз последовательности действия, перед сказуемым)
大侯№13021(旣(既))抗, 弓矢斯張и когда большая мишень была установлена, тогда были натянуты луки и стрелы
2)* то, тогда (союз следствия, в начале следственного предложения)
我欲仁, 斯仁至矣стоит только захотеть быть гуманным, и гуманность приходит III частица
1)* оформляет прилагательное/наречие
王赫斯怒 князь яростно разгневался
2) эвфоническая частица в середине предложения
將億萬斯年看不見戰爭 (человечество) во веки веков не увидит войны
3) модальная частица на конце предложения
彼何人斯 что же он за человек?!
IV прил./наречие
1) низкий, мелкий
職斯祿薄должность низкая, оклад невелик
2)* до конца, полностью
斯食之до конца съесть это
V гл.
1) разрубать, расщеплять
斧以斯之ударить топором, чтобы разрубить его (дерево)
2)* отстоять от
不知斯齊國幾千里не знаю, сколько тысяч ли отделяют это место от царства Ци
VI собств.
Сы (фамилия)
🇬🇧 this, thus, such; to lop off; emphatic particle
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: si1
Кириллицей: сы
Пиньинь: sī
Чжуинь: ㄙ
🇭🇰 Кантонское
Йель: si1
Ютпхин: si1
Кириллица: си1
🏴‍☠️ Хаккаsii1 su1 se1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: し
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: この これ かく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коно корэ кaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kono kore kaku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 사
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): са
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sa
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tư
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ту
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32025.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0480.040
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)614.503
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №3287
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)047.44
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)13563
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0839.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5574
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2079
ЮникодU+65AF
Big5B4B5
GB23124B39
GBKCBB9
JIS X 0208-19902759
KSC 5601-19896257
Телеграфный код КНР2448
Телеграфный код Тайваня2448