Иероглиф 敬
Значения
🇷🇺 I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
敬老佛爺 почитать Будду 敬鬼神而遠之 конф. почитать богов, но держаться от них подальше
2) преподносить, предлагать
敬了一杯酒 поднести рюмку вина
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма)
敬陳者 имею честь доложить
II прил./наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
敬求 почтительно просить 起敬 преисполниться благоговения (уважения)
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
敢不敬乎 смею ли не быть осторожным? 既敬既戒 со всей рачительностью и осмотрительностью 敬職 рачительно выполнять свой долг
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
敬老佛爺 почитать Будду 敬鬼神而遠之 конф. почитать богов, но держаться от них подальше
2) преподносить, предлагать
敬了一杯酒 поднести рюмку вина
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма)
敬陳者 имею честь доложить
II прил./наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
敬求 почтительно просить 起敬 преисполниться благоговения (уважения)
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
敢不敬乎 смею ли не быть осторожным? 既敬既戒 со всей рачительностью и осмотрительностью 敬職 рачительно выполнять свой долг
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
🇬🇧 respect, honor; respectfully
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jing4
Кириллицей: цзин
Пиньинь: jìng
Чжуинь: ㄐㄧㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ging3
Ютпхин: ging3
Кириллица: кин3
🏴☠️ Хакка
gin5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ケイ キョウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй кёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei kyou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: うやまう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уямaу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): uyamau
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 경
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: kính
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кинь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
21466.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0473.350
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
606.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №10682
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
428.55
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
13285
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0826.170
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1138
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2055
Юникод
U+656C
Big5
B771
GB2312
3E34
GBK
BEB4
JIS X 0208-1990
2341
KSC 5601-1989
4455
Телеграфный код КНР
2417
Телеграфный код Тайваня
2417