Иероглиф 政
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) zhèng управление (государством); дела управления (страной)
為政以德 осуществлять управление страной добротой (мягкостью, личным примером)
2) zhèng государственный строй; администрация; правительство; административный; правительственный
民政 гражданское управление
3) zhèng принципы управления; политика; правила; уклад; закон, устав, статут; норма
道之以政 вести его (народ), опираясь на законы 家政 домашний уклад, домострой 五政 пять норм взаимоотношений между людьми
4) zhèng служебные обязанности; повинности, работа
棄政而去 отказаться от службы и уйти 不從力政 не привлекаться на физические работы
5) zhèng правитель; глава
學政 глава учебных заведений
6) zhèng * астр. светило
七政 семь светил (солнце, луна и 5 планет)
7) zhēng налог, обложение
地政 налоги с земель
II гл.
1) zhèng вм. 正 (выправлять, выпрямлять; исправлять)
2) zhēng вм. 征 (идти походом, карать)
III zhèng наречие
* верно, очевидно, ясно; в самом деле
而政逆之 с очевидностью воспротивиться этому 政須 действительно необходимо IV zhèng собств.
Чжэн (фамилия)
1) zhèng управление (государством); дела управления (страной)
為政以德 осуществлять управление страной добротой (мягкостью, личным примером)
2) zhèng государственный строй; администрация; правительство; административный; правительственный
民政 гражданское управление
3) zhèng принципы управления; политика; правила; уклад; закон, устав, статут; норма
道之以政 вести его (народ), опираясь на законы 家政 домашний уклад, домострой 五政 пять норм взаимоотношений между людьми
4) zhèng служебные обязанности; повинности, работа
棄政而去 отказаться от службы и уйти 不從力政 не привлекаться на физические работы
5) zhèng правитель; глава
學政 глава учебных заведений
6) zhèng * астр. светило
七政 семь светил (солнце, луна и 5 планет)
7) zhēng налог, обложение
地政 налоги с земель
II гл.
1) zhèng вм. 正 (выправлять, выпрямлять; исправлять)
2) zhēng вм. 征 (идти походом, карать)
III zhèng наречие
* верно, очевидно, ясно; в самом деле
而政逆之 с очевидностью воспротивиться этому 政須 действительно необходимо IV zhèng собств.
Чжэн (фамилия)
🇬🇧 government, political affairs
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zheng4 zheng1 Кириллицей: чжэн чжэн Пиньинь: zhèng zhēng Чжуинь: ㄓㄥˋ ㄓㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jing3 Ютпхин: zing3 Кириллица: чин3 |
| 🏴☠️ Хакка | zhin5 zin5 zihn5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: せい しょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэй сёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sei shou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まつりごと ただす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaцуригото тaдaсу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): matsurigoto tadasu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 정 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: chính Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21453.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0469.060 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 601.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10579 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 430.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 13135 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0819.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 355 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2045 |
| Юникод | U+653F |
| Big5 | AC46 |
| GB2312 | 557E |
| GBK | D5FE |
| JIS X 0208-1990 | 3215 |
| KSC 5601-1989 | 7957 |
| Телеграфный код КНР | 2398 |
| Телеграфный код Тайваня | 2398 |