Иероглиф 擬
Значения
🇷🇺 nǐ; диал. также yí
I гл.
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
拟於下月前往苏联 намереваться до начала следующего месяца отправиться в СССР
2) составлять; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение)
拟了一个计划草案 составить проект (черновик) плана
3) сравнивать, сопоставлять
比拟 ставить рядом, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
拟论语而作 сделать (написать) в подражание Лунь- юй
5) равняться, ставить себя в ряд
侈拟於君 в расточительстве быть равным правителю (государю)
6)* вм. 疑 (сомневаться, колебаться)
II словообр.
в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суфиксу -оид; ср.: 減数 редукция и 拟減数 псевдоредукция; 胞囊 циста и 拟胞囊 псевдоциста, ложная циста; 软体动物 мягкотелые, моллюски; 拟软体动物 ложномягкотелые, псевдомоллюски; 染色体 хроматиновое тельце, 拟染色体 хроматоидное тельце; 蛋白 альбумин, 拟蛋白 альбуминоид; 氢 водород, 拟氢 водородоподобный
I гл.
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
拟於下月前往苏联 намереваться до начала следующего месяца отправиться в СССР
2) составлять; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение)
拟了一个计划草案 составить проект (черновик) плана
3) сравнивать, сопоставлять
比拟 ставить рядом, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
拟论语而作 сделать (написать) в подражание Лунь- юй
5) равняться, ставить себя в ряд
侈拟於君 в расточительстве быть равным правителю (государю)
6)* вм. 疑 (сомневаться, колебаться)
II словообр.
в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суфиксу -оид; ср.: 減数 редукция и 拟減数 псевдоредукция; 胞囊 циста и 拟胞囊 псевдоциста, ложная циста; 软体动物 мягкотелые, моллюски; 拟软体动物 ложномягкотелые, псевдомоллюски; 染色体 хроматиновое тельце, 拟染色体 хроматоидное тельце; 蛋白 альбумин, 拟蛋白 альбуминоид; 氢 водород, 拟氢 водородоподобный
🇬🇧 draft; intend, plan, propose
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ni3 Кириллицей: ни Пиньинь: nǐ Чжуинь: ㄋㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yi4 yi5 Ютпхин: ji4 ji5 Кириллица: и4 и5 |
| 🏴☠️ Хакка | ngi3 gni3 ji3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぎ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ги Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: なぞらえる はかる まがい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaдзорaэру хaкaру мaгай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nazoraeru hakaru magai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 의 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): уи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ui |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nghĩ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нги |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31975.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0460.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 595.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10079 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 254.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12870 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0809.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4672 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2026 |
| Юникод | U+64EC |
| Big5 | C0C0 |
| JIS X 0208-1990 | 2128 |
| KSC 5601-1989 | 7584 |
| Телеграфный код Тайваня | 2362 |