Иероглиф 擘
Значения
🇷🇺 I сущ.
большой палец
大如擘 с большой палец величиной 臣擘 перен. знаток, специалист
II гл.
ломать, рвать; разделять; раздвигать
擘紙 рвать бумагу 擘碎 разорвать в клочья 擘柳風 ветер, ломающий иву (обр. в знач.: буйный (резкий) весенний ветер) 擘蹶 растягивать рукой и ногой (напр. арбалет)
большой палец
大如擘 с большой палец величиной 臣擘 перен. знаток, специалист
II гл.
ломать, рвать; разделять; раздвигать
擘紙 рвать бумагу 擘碎 разорвать в клочья 擘柳風 ветер, ломающий иву (обр. в знач.: буйный (резкий) весенний ветер) 擘蹶 растягивать рукой и ногой (напр. арбалет)
🇬🇧 thumb; break, tear open, rip
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: bo4
Кириллицей: бо
Пиньинь: bò
Чжуинь: ㄅㄛˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: mak3
Ютпхин: maak3
Кириллица: мак3
🏴☠️ Хакка
mak7 pit7 piak7 bak7 phit7 mak8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ハク ヘキ ビャク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaку хэки бяку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): haku heki byaku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: さく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): saku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 벽
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пёк
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): byeok
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phách
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фач
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31966.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0459.080
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
594.603
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №5500
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
513.49
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
12835
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0808.070
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
985
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2009
Юникод
U+64D8
Big5
C0BC
GB2312
6B22
GBK
EBA2
JIS X 0208-1990
5806
KSC 5601-1989
5991
Телеграфный код КНР
2353
Телеграфный код Тайваня
2353