Иероглиф 搂
Палладий: лоу3 лоу1 лоу2
Пиньинь: lǒu lōu lóu
Чжуинь: ㄌㄡˇ ㄌㄡ ㄌㄡˊ
Кантонское чтение: lau5lau2lau4lau5
Значения
🇷🇺 lōu; lǒu; lóu
I гл.
1) lōu собирать; сгребать вместе
摟了一筐柴火 собрать корзину хвороста 用耙子摟乾草 сгребать сено граблями
2) lōu наскрести, с трудом собрать
摟了點子錢 наскрести немного денег
3) lōu хватать, хапать, цапать (себе в карман); наживаться; извлекать для себя выгоду; набивать себе цену; выколачивать, принудительно собирать
資本家摟得太凶了 капиталисты наживаются преступными средствами
4) lōu оттягивать на себя; взводить
摟槍機 взвести курок ружья
5) lōu подбирать, подтыкать (платье); засучивать (рукава)
摟起袖子 засучить рукава 摟着衣裳遇開大步 зашагать крупным шагом, подоткнув полы платья
6) lōu подводить итог; подсчитывать, суммировать
把賬摟一摟 подвести итог счетам
7) lōu брать в свои руки (в своё ведение); брать на комиссию
摟營業 брать в руки дело 摟洋貨 брать на комиссию иностранный товар
8) lǒu обнимать, держать в объятиях, брать на руки
媽媽把孩子摟在懷裏, 給他講故事 мать, держа в объятиях ребёнка, рассказывает ему сказку
9) lóu собирать, привлекать на свою сторону
五霸者摟諸侯以代諸侯者也 ист. пять гегемонов привлекали на свою сторону местных князей, чтобы с ними идти войной на местных князей
10) lǒu увлекать, заманивать, сманивать, соблазнять
摟處子 совратить невинную девушку
11) lóu грабить (кого-л., что-л.)
摟錢 грабить деньги
II сущ./счётное слово
охапка; обхват
樹梴有一摟粗 ствол дерева толщиной в обхват
I гл.
1) lōu собирать; сгребать вместе
摟了一筐柴火 собрать корзину хвороста 用耙子摟乾草 сгребать сено граблями
2) lōu наскрести, с трудом собрать
摟了點子錢 наскрести немного денег
3) lōu хватать, хапать, цапать (себе в карман); наживаться; извлекать для себя выгоду; набивать себе цену; выколачивать, принудительно собирать
資本家摟得太凶了 капиталисты наживаются преступными средствами
4) lōu оттягивать на себя; взводить
摟槍機 взвести курок ружья
5) lōu подбирать, подтыкать (платье); засучивать (рукава)
摟起袖子 засучить рукава 摟着衣裳遇開大步 зашагать крупным шагом, подоткнув полы платья
6) lōu подводить итог; подсчитывать, суммировать
把賬摟一摟 подвести итог счетам
7) lōu брать в свои руки (в своё ведение); брать на комиссию
摟營業 брать в руки дело 摟洋貨 брать на комиссию иностранный товар
8) lǒu обнимать, держать в объятиях, брать на руки
媽媽把孩子摟在懷裏, 給他講故事 мать, держа в объятиях ребёнка, рассказывает ему сказку
9) lóu собирать, привлекать на свою сторону
五霸者摟諸侯以代諸侯者也 ист. пять гегемонов привлекали на свою сторону местных князей, чтобы с ними идти войной на местных князей
10) lǒu увлекать, заманивать, сманивать, соблазнять
摟處子 совратить невинную девушку
11) lóu грабить (кого-л., что-л.)
摟錢 грабить деньги
II сущ./счётное слово
охапка; обхват
樹梴有一摟粗 ствол дерева толщиной в обхват
🇬🇧 hug, embrace; drag, pull
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lou3 lou1 lou2 Кириллицей: лоу лоу лоу Пиньинь: lǒu lōu lóu Чжуинь: ㄌㄡˇ ㄌㄡ ㄌㄡˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: lau5 lau2 lau4 lau5 Ютпхин: lau1 lau2 lau4 lau5 Кириллица: лау1 лау2 лау4 лау5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31923.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0445.341 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+6402 |
| GB2312 | 4227 |
| GBK | C2A7 |
| Телеграфный код КНР | 2299 |