Иероглиф 措

Палладий: цо4
Пиньинь: cuò
Пекинское чтение: cuo4
Чжуинь: ㄘㄨㄛˋ
Кантонское чтение: chou3jaak3
Варианты написания 措
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
64
Черт в ключе
3
Добавленных
8
Всего черт
11
Код порядка черт
12112212511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) cuò класть, размещать, помещать; учреждать; пристраивать
措之廟 поместить его в храме 民無所措手足 народу некуда пристроить руки и ноги (обр. в знач.: народ бедствует)
2) cuò распорядиться (чем-л.); принять меры по (чему-л.); подготовить (напр. план); обеспечить (что-л.)
籌措款項 заготовить суммы (средства), обеспечить ассигнования 不知所措 не знать, что делать; растеряться
3) cuò распространять, вводить в действие; пользоваться; практиковать
措之天下之民 распространить это среди народа Поднебесной 時措之宜也 ежечасно практиковать её (правду) — необходимо
4) cuò пресечь, прекратить; отложить, оставить (что- л.); отказаться от (чего-л.)
學之弗能,弗措也 не бросать ученья (изучения чего- л.), пока не научишься
5) cuò книжн. * захватить; придавить, прижать
門措指 дверью прищемить палец
6) cuò книжн. * гнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.)
迫措盜賊 погнаться за разбойниками гл. Б
1) cuò * втиснуться между; быть зажатым между
燕北迫蠻貉, 内措齊晉 царство Янь на севере было теснимо варварами, а внутри было зажато между царствами Ци и Цзинь
1) cuò прекратиться, перестать; выйти из обихода
幾於刑措 быть близким к тому, чтобы казни перестали практиковаться II сuо4 сущ.
меры, мероприятия; предначертания
失措 растеряться, оказаться беспомощным
🇬🇧 place; collect, arrange; employ
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: cuo4
Кириллицей: цо
Пиньинь: cuò
Чжуинь: ㄘㄨㄛˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chou3 jaak3
Ютпхин: cou3 zaak3
Кириллица: чхоу3 чак3
🏴‍☠️ Хакка
cu5 co5 cih5 ze5 chu5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ソ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): со
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): so
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 조
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чо
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jo
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: thố
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхо
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31891.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0439.100
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
583.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №2435
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
369.52
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
12286
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0790.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
6834
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1930
Юникод
U+63AA
Big5
B1B9
GB2312
346B
GBK
B4EB
JIS X 0208-1990
3328
KSC 5601-1989
8034
Телеграфный код КНР
2238
Телеграфный код Тайваня
2238