Иероглиф 捩
Значения
🇷🇺 I liè гл.
1) вертеть, крутить; поворачивать
捩柁 поворачивать руль
2) выворачивать, свёртывать
捩手覆羹 вывернуть руку и опрокинуть похлёбку (обр.: испортить неловкостью дело)
3) искривляться, топорщиться, становиться поперёк; резко пойти вспять
轉捩點 поворотный пункт, место резкого перелома II lì, liè сущ.
плектр (для игры на щипковом инструменте)
插捩 надеть на палец плектр
1) вертеть, крутить; поворачивать
捩柁 поворачивать руль
2) выворачивать, свёртывать
捩手覆羹 вывернуть руку и опрокинуть похлёбку (обр.: испортить неловкостью дело)
3) искривляться, топорщиться, становиться поперёк; резко пойти вспять
轉捩點 поворотный пункт, место резкого перелома II lì, liè сущ.
плектр (для игры на щипковом инструменте)
插捩 надеть на палец плектр
🇬🇧 twist with hands; snap, tear
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lie4 li4 Кириллицей: lie ли Пиньинь: liè lì Чжуинь: ㄌㄧㄝˋ ㄌㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: lai6 lit6 loei6 Ютпхин: lai6 lit6 loei6 Кириллица: лай6 лит6 лoei6 |
| 🏴☠️ Хакка | lit7 lui5 lui6 li6 li5 lui3 li3 liet8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: れつ れい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рэцу рэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): retsu rei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ねじる ねじ もじる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нэдзиру нэдзи модзиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nejiru neji mojiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 려/여 렬/열 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рё ё рёль ёль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyeo/yeo lyeol/yeol |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: liệt Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лиет |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31907.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0434.360 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 578.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8567 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 374.39 496.20 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12192 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0784.170 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3856 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1942 |
| Юникод | U+6369 |
| Big5 | B1CA |
| GB2312 | 5E66 |
| GBK | DEE6 |
| JIS X 0208-1990 | 5764 |
| KSC 5657-1989 | 6252 |
| Телеграфный код КНР | 2203 |
| Телеграфный код Тайваня | 2203 |