Иероглиф 拥
Значения
🇷🇺 yǒng; разг. также yōng гл. А
1) обнимать, прижимать к себе (напр. ребёнка); держать на весу
左擁簠梁 левой рукой держать на весу короб с зерном
2) поддерживать, помогать; охранять, защищать; выдвигать (кого- л. в качестве…)
擁之為將 выдвинуть его в полководцы 擁軍愛民 (лозунг в КНР) поддерживать армию (должен народ), любить народ (должна армия)
3) держать в руках; владеть, обладать, располагать; иметь в распоряжении; иметь
擁天下之柄 Держать в руках власть над Поднебесной
4) собирать, копить; обзаводиться; вести за собой
坐擁大眾 без трудов обзавестись большими силами
5) окружать, обступать; прикрывать, закрывать; закутывать
擁面 закутать (закрыть) лицо
6) заваливать, засыпать, забивать; отрезать, пресекать; задерживать; преграждать путь (кому-л.)
雪擁藍關 снег завалил перевал Ланьгуань гл. Б
1) тесниться, жаться; протискиваться, проталкиваться; прижиматься
夾道都人擁 на обочинах дороги всюду толпятся люди
2) ринуться вперёд, броситься толпой; нахлынуть; валом валить
擁到天安門 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
3) держаться, оставаться; сохраняться; собираться, накапливаться
莫令愁擁 пусть не держится (в доме) тоска
4) кутаться, завёртываться (напр. в одеяло)
朝擁坐至暮 поутру закутавшись, сижу до вечера…
5) застревать в пути, не доходить (до нужного места)
1) обнимать, прижимать к себе (напр. ребёнка); держать на весу
左擁簠梁 левой рукой держать на весу короб с зерном
2) поддерживать, помогать; охранять, защищать; выдвигать (кого- л. в качестве…)
擁之為將 выдвинуть его в полководцы 擁軍愛民 (лозунг в КНР) поддерживать армию (должен народ), любить народ (должна армия)
3) держать в руках; владеть, обладать, располагать; иметь в распоряжении; иметь
擁天下之柄 Держать в руках власть над Поднебесной
4) собирать, копить; обзаводиться; вести за собой
坐擁大眾 без трудов обзавестись большими силами
5) окружать, обступать; прикрывать, закрывать; закутывать
擁面 закутать (закрыть) лицо
6) заваливать, засыпать, забивать; отрезать, пресекать; задерживать; преграждать путь (кому-л.)
雪擁藍關 снег завалил перевал Ланьгуань гл. Б
1) тесниться, жаться; протискиваться, проталкиваться; прижиматься
夾道都人擁 на обочинах дороги всюду толпятся люди
2) ринуться вперёд, броситься толпой; нахлынуть; валом валить
擁到天安門 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
3) держаться, оставаться; сохраняться; собираться, накапливаться
莫令愁擁 пусть не держится (в доме) тоска
4) кутаться, завёртываться (напр. в одеяло)
朝擁坐至暮 поутру закутавшись, сижу до вечера…
5) застревать в пути, не доходить (до нужного места)
🇬🇧 embrace, hug, squeeze; crowd
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yong3 yong1 Кириллицей: юн юн Пиньинь: yǒng yōng Чжуинь: ㄩㄥˇ ㄩㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yung2 Ютпхин: jung2 Кириллица: юн2 |
| 🏴☠️ Хакка | jung3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: dùng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зунг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31855.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0427.161 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+62E5 |
| GB2312 | 5335 |
| GBK | D3B5 |
| Телеграфный код КНР | 2340 |