Иероглиф 拜
Значения
🇷🇺 I гл.
1) кланяться, приветствовать поклоном; с поклоном, с уважением; всеподданнейше; почтительно, с почтением
拜了一個拜 поклониться
2) поклоняться, преклоняться, почитать; молиться
拜神 поклоняться духам; молиться богам
3) приветствовать; наносить визит, навещать, посещать
拜墓 прийти на могилу для поклонения
4) кланяться за оказанную милость; быть признательным, благодарить; вежл. удостоиться; быть обязанным за (что- л.)
拜奠 благодарить за выражение соболезнования (напр. на похоронах) 拜恩 удостоиться благодеяния
5) поздравлять; желать (кому-л.)
拜春 поздравлять с наступлением весны (Нового года)
6) идти в обучение (к кому-л.)
拜在…門下 считать себя учеником (кого-л.); поступить в ученики (к кому-л.)
7) стар. предложить (пост); назначить на должность
拜為將軍 пожаловать (такому-то) чин генерала 拜除如流 назначения и смещения следовали одно за другим
II сущ.
* поклон
拜跪 земной поклон с коленопреклонением 九拜 девять разновидностей поклона
II собств.
Бай (фамилия)
1) кланяться, приветствовать поклоном; с поклоном, с уважением; всеподданнейше; почтительно, с почтением
拜了一個拜 поклониться
2) поклоняться, преклоняться, почитать; молиться
拜神 поклоняться духам; молиться богам
3) приветствовать; наносить визит, навещать, посещать
拜墓 прийти на могилу для поклонения
4) кланяться за оказанную милость; быть признательным, благодарить; вежл. удостоиться; быть обязанным за (что- л.)
拜奠 благодарить за выражение соболезнования (напр. на похоронах) 拜恩 удостоиться благодеяния
5) поздравлять; желать (кому-л.)
拜春 поздравлять с наступлением весны (Нового года)
6) идти в обучение (к кому-л.)
拜在…門下 считать себя учеником (кого-л.); поступить в ученики (к кому-л.)
7) стар. предложить (пост); назначить на должность
拜為將軍 пожаловать (такому-то) чин генерала 拜除如流 назначения и смещения следовали одно за другим
II сущ.
* поклон
拜跪 земной поклон с коленопреклонением 九拜 девять разновидностей поклона
II собств.
Бай (фамилия)
🇬🇧 do obeisance, bow, kowtow
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bai4 Кириллицей: бай Пиньинь: bài Чжуинь: ㄅㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: baai1 baai3 Ютпхин: baai1 baai3 Кириллица: пай1 пай3 |
| 🏴☠️ Хакка | bai5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: はい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おがむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): огaму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ogamu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 배 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bái Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): баи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31846.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0427.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 571.401 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 385.55 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11969 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0775.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4860 |
| Юникод | U+62DC |
| Big5 | ABF4 |
| GB2312 | 305D |
| GBK | B0DD |
| JIS X 0208-1990 | 5733 |
| KSC 5601-1989 | 5940 |
| Телеграфный код КНР | 2157 |
| Телеграфный код Тайваня | 2157 |