Иероглиф 拘
Значения
🇷🇺 гл. А
1) jū быть ограниченным
井龜不可以語於海者, 於虛也 с лягушкой, что в колодце, нечего беседовать о море: она ограничена пространством (дальше него ничего не видела)
2) jū ограничивать себя, связывать себя, сдерживаться
拘於舊法 подчиняться старому закону 無拘無束 не стесняться; чувствовать себя свободно, без ограничений 不拘 не стесняться; свободно, по своему усмотрению
3) jú пекинский диал. держаться церемонно (принуждённо, натянуто, чопорно); стесняться
大家初次見面, 總有點拘着 когда люди встречаются впервые, то обычно держатся несколько принуждённо (церемонно)
4) jū держаться рутины, быть косным (ограниченным, узким, рутинёром)
别太拘 не слишком держитесь рутины, не будьте таким косным (рутинёром, педантом)
5) jū, gōu гнуться, искривляться, сводить; коченеть
手拘 руку свело; руки окоченели гл. Б
1) jū хватать, брать, забирать, задерживать, арестовывать
把人都拘到一塊兒 всех согнали вместе 被拘 быть арестованным, находиться в заключении 拘催 хватать и взыскивать 拘審 арестовать и отдать под суд
2) jū, книжн. gōu держать, удерживать
把兩家拘到一塊兒 удержать обе семьи вместе, восстановить согласие между обеими семьями
3) jū затруднять, стеснять
拘着幾個人的面子 задеть (затронуть) достоинство (честь, репутацию) нескольких лиц
4) jū придерживаться; соблюдать; подчиняться; считаться с…
不拘多少 не ограничивать количественно; в любом количестве; не считаться с количеством
5) jú пекинский диал. обуздывать, призывать к порядку, удерживать в границах приличия
大家拿話拘着他, 他倒不好意思胡鬧了 его усовещивали все, и он таки постыдился скандалить
1) jū быть ограниченным
井龜不可以語於海者, 於虛也 с лягушкой, что в колодце, нечего беседовать о море: она ограничена пространством (дальше него ничего не видела)
2) jū ограничивать себя, связывать себя, сдерживаться
拘於舊法 подчиняться старому закону 無拘無束 не стесняться; чувствовать себя свободно, без ограничений 不拘 не стесняться; свободно, по своему усмотрению
3) jú пекинский диал. держаться церемонно (принуждённо, натянуто, чопорно); стесняться
大家初次見面, 總有點拘着 когда люди встречаются впервые, то обычно держатся несколько принуждённо (церемонно)
4) jū держаться рутины, быть косным (ограниченным, узким, рутинёром)
别太拘 не слишком держитесь рутины, не будьте таким косным (рутинёром, педантом)
5) jū, gōu гнуться, искривляться, сводить; коченеть
手拘 руку свело; руки окоченели гл. Б
1) jū хватать, брать, забирать, задерживать, арестовывать
把人都拘到一塊兒 всех согнали вместе 被拘 быть арестованным, находиться в заключении 拘催 хватать и взыскивать 拘審 арестовать и отдать под суд
2) jū, книжн. gōu держать, удерживать
把兩家拘到一塊兒 удержать обе семьи вместе, восстановить согласие между обеими семьями
3) jū затруднять, стеснять
拘着幾個人的面子 задеть (затронуть) достоинство (честь, репутацию) нескольких лиц
4) jū придерживаться; соблюдать; подчиняться; считаться с…
不拘多少 не ограничивать количественно; в любом количестве; не считаться с количеством
5) jú пекинский диал. обуздывать, призывать к порядку, удерживать в границах приличия
大家拿話拘着他, 他倒不好意思胡鬧了 его усовещивали все, и он таки постыдился скандалить
🇬🇧 restrain, seize, detain
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ju1 gou1 Кириллицей: цзюй гоу Пиньинь: jū gōu Чжуинь: ㄐㄩ ㄍㄡ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: keui1 Ютпхин: keoi1 Кириллица: кхёй1 |
| 🏴☠️ Хакка | gi1 ki1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう く Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу ку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou ku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: とどめる とらえる かかわる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тодомэру торaэру кaкaвaру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): todomeru toraeru kakawaru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 구 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ку Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: câu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31856.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0426.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 570.404 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7309 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 080.18 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11963 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0774.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1542 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1881 |
| Юникод | U+62D8 |
| Big5 | A9EB |
| GB2312 | 3E50 |
| GBK | BED0 |
| JIS X 0208-1990 | 2520 |
| KSC 5601-1989 | 4712 |
| Телеграфный код КНР | 2153 |
| Телеграфный код Тайваня | 2153 |