Иероглиф 拗
Значения
🇷🇺 yòu
I гл.
1) ǎo ломать (рукой); отламывать; рвать
拗失折矛 переломить стрелы и сломать секиры 風拗藤, 枝脫樹 ветер срывает лианы, ветви ломает деревьев 拗碎 разломать на мелкие куски
2) ǎo нарушать; не соблюдать
和蠻歌字拗 вторя варварам в песне, нарушить тональность
3) niù переупрямить; переломить
我拗不過他, 就依着他辦了 я не смог его переупрямить и сделал так, как он хотел
4) yù сдерживать, удерживать, обуздывать
…乃拗怒, 而少息 …и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
II прил. niù
непокорный, упрямый; строптивый
他的脾氣真拗 у него норов (характер) действительно строптивый
I гл.
1) ǎo ломать (рукой); отламывать; рвать
拗失折矛 переломить стрелы и сломать секиры 風拗藤, 枝脫樹 ветер срывает лианы, ветви ломает деревьев 拗碎 разломать на мелкие куски
2) ǎo нарушать; не соблюдать
和蠻歌字拗 вторя варварам в песне, нарушить тональность
3) niù переупрямить; переломить
我拗不過他, 就依着他辦了 я не смог его переупрямить и сделал так, как он хотел
4) yù сдерживать, удерживать, обуздывать
…乃拗怒, 而少息 …и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
II прил. niù
непокорный, упрямый; строптивый
他的脾氣真拗 у него норов (характер) действительно строптивый
🇬🇧 obstinate; stubborn; unmanageabl
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ao4 niu4 Кириллицей: ао ню Пиньинь: ào niù Чжуинь: ㄠˋ ㄋㄧㄡˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: aau2 aau3 ngaau3 Ютпхин: aau2 aau3 ngaau3 Кириллица: ау2 ау3 нгау3 |
| 🏴☠️ Хакка | au3 au5 eu2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: おう よう いく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оу ёо ику Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ou you iku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ねじける すねる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нэдзикэру сунэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nejikeru suneru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 요 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ảo, húc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ао, хук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31862.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0426.040 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 570.403 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8121 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 300.30 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11962 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0774.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7272 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1869 |
| Юникод | U+62D7 |
| Big5 | A9ED |
| GB2312 | 5E56 |
| GBK | DED6 |
| JIS X 0208-1990 | 5725 |
| KSC 5601-1989 | 7283 |
| Телеграфный код КНР | 2152 |
| Телеграфный код Тайваня | 2152 |