Иероглиф 拍
Значения
🇷🇺 I pāi, книжн. pò
гл. А
1) стучать; шлёпать; щёлкать; хлопать
拍門 стучать в дверь 拍胸 бить себя в грудь 拍翼 хлопать (махать) крыльями 拍肩 похлопать (потрепать) по плечу
2) сбивать, отряхивать, смахивать
把身上的土拍了一拍 стряхивать с себя пыль
3) отстукивать (депешу); отправлять; посылать (телеграмму)
拍出電報отстукать (отправить) телеграмму
4) фотографировать, снимать
拍電影снимать кинофильм
5) соблазнять, совращать, похищать
把小核子拍去了 соблазнить (похитить) ребёнка
гл. Б
1) хлопать
一手獨拍雖疾無聲 старайся хлопать одной рукой, хлопка не получится
2) отбивать ритм, отстукивать такт
II pāi, книжн. pò сущ.
1) ракетка (напр. Оля тенниса); хлопушка (для мух)
2)* таран (для разрушения стен, кораблей)
3) муз. кастаньеты
4) муз. размер, метр, такт
應拍而舞плясать в такт музыке 合不上拍 не попадать в ритм
5) физ. биение
III pā звукоподражание шлепку, удару; хлоп!, бац! 拍的一聲 хлоп! - и…
гл. А
1) стучать; шлёпать; щёлкать; хлопать
拍門 стучать в дверь 拍胸 бить себя в грудь 拍翼 хлопать (махать) крыльями 拍肩 похлопать (потрепать) по плечу
2) сбивать, отряхивать, смахивать
把身上的土拍了一拍 стряхивать с себя пыль
3) отстукивать (депешу); отправлять; посылать (телеграмму)
拍出電報отстукать (отправить) телеграмму
4) фотографировать, снимать
拍電影снимать кинофильм
5) соблазнять, совращать, похищать
把小核子拍去了 соблазнить (похитить) ребёнка
гл. Б
1) хлопать
一手獨拍雖疾無聲 старайся хлопать одной рукой, хлопка не получится
2) отбивать ритм, отстукивать такт
II pāi, книжн. pò сущ.
1) ракетка (напр. Оля тенниса); хлопушка (для мух)
2)* таран (для разрушения стен, кораблей)
3) муз. кастаньеты
4) муз. размер, метр, такт
應拍而舞плясать в такт музыке 合不上拍 не попадать в ритм
5) физ. биение
III pā звукоподражание шлепку, удару; хлоп!, бац! 拍的一聲 хлоп! - и…
🇬🇧 clap, tap, beat; beat or rhythm
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pai1 bo2 po4 Кириллицей: пай бо по Пиньинь: pāi bó pò Чжуинь: ㄆㄞ ㄅㄛˊ ㄆㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: paak3 Ютпхин: paak3 Кириллица: пхак3 |
| 🏴☠️ Хакка | pok7 pak7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: はく ひょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaку хёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): haku hyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): utsu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 박 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пак Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phách Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фач |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31854.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0425.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 569.202 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2665 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 511.50 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11952 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0773.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4986 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1872 |
| Юникод | U+62CD |
| Big5 | A9E7 |
| GB2312 | 4544 |
| GBK | C5C4 |
| JIS X 0208-1990 | 3979 |
| KSC 5601-1989 | 5848 |
| Телеграфный код КНР | 2143 |
| Телеграфный код Тайваня | 2143 |